• 新华正版 白鲸 ﹝美﹞赫尔曼 梅尔维尔 原著 ,﹝英﹞简尼德尔 改编 ,﹝英﹞﹞派克 宾森 绘,蒋璐 译 9787550253445 北京联合出版公司
  • 新华正版 白鲸 ﹝美﹞赫尔曼 梅尔维尔 原著 ,﹝英﹞简尼德尔 改编 ,﹝英﹞﹞派克 宾森 绘,蒋璐 译 9787550253445 北京联合出版公司
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

新华正版 白鲸 ﹝美﹞赫尔曼 梅尔维尔 原著 ,﹝英﹞简尼德尔 改编 ,﹝英﹞﹞派克 宾森 绘,蒋璐 译 9787550253445 北京联合出版公司

新华书店直发 全新正版 急速发货 开票联系客服

14.59 3.5折 41.8 全新

库存16件

北京西城
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者﹝美﹞赫尔曼 梅尔维尔 原著 ,﹝英﹞简尼德尔 改编 ,﹝英﹞﹞派克 宾森 绘,蒋璐 译

出版社北京联合出版公司

ISBN9787550253445

出版时间2015-06

装帧平装

开本其他

定价41.8元

货号23723469

上书时间2024-10-18

建德书局的书店

三年老店
已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:全新
商品描述
导语摘要

《白鲸》是一部美国文学名著,它讲述了亚哈船长痛苦、执着地穿越全世界的海洋,只为了追击一头白鲸的故事。简·尼德尔精妙的改编,凸显了强烈而戏剧化的故事精髓。插画由派克·宾森绘制,强而有力的画作,更深层次地揭示了原作者梅尔维尔有关善与恶、信念与救赎的主题。



商品简介

《白鲸》是一部美国文学名著,它讲述了亚哈船长痛苦、执着地穿越全世界的海洋,只为了追击一头白鲸的故事。简·尼德尔精妙的改编,凸显了强烈而戏剧化的故事精髓。插画由派克·宾森绘制,强而有力的画作,更深层次地揭示了原作者梅尔维尔有关善与恶、信念与救赎的主题。



作者简介

作者简介


赫尔曼 梅尔维尔:1819 年生于纽约。他曾经在捕鲸船上和美国海军中,作为船上工作的侍者出海。在南太平洋的旅行,为他的许多小说带来了灵感,其中著名的就是《白鲸》。此书出版于1851 年,现在被誉为“美国文学*伟大的作品”之一。


简 尼德尔:英国著名的童书作家,其著作包括《小霸王》《野树林》等。曾入围卡内基文学奖和《卫报》儿童小说奖。尼德尔现居曼彻斯特。


绘者简介


派克 宾森:英国当代*秀的儿童插画家之一。曾荣获鹅妈妈奖*新人奖,以及科特马希拉奖。主要作品有《猫头鹰宝宝》《吱吱叫的好主意》等。


译者简介


蒋璐:南京大学文学硕士,小书房民间儿童阅读推广人。长期为新华社《世界军事》等杂志编译稿件。希望通过译著,传递爱、信念与力量,陪孩子们一起成长。


 



目录
绘者的话

编者的话

第一章  海市蜃楼

第二章  船

第三章  圣诞快乐

第四章  辩护人

第五章  亚哈

第六章  武士和随从

第七章  莫比·迪克

第八章  午夜,船头耧

第九章  海图

第十章  第一次放下小艇

第十一章  神灵的喷水

第十二章  “信天翁号”

第十三章  联欢会

第十四章  斯塔布杀死了一条大鲸

第十五章  割油

第十六章  水槽和水桶

第十七章  “裴廓德号”遇上“处女号”

第十八章  龙涎香

第十九章  遭遗弃者

第二十章  胳膊和腿

第二十一章  亚哈的腿

第二十二章  魁魁格在他的棺材里

第二十三章  太平洋

第二十四章  “裴廓德号”遇见“单身汉号”

第二十五章  火焰

第二十六章  滑膛枪

第二十七章  救生圈

第二十八章  “裴廓德号”遇到“雷切尔号”

第二十九章  “裴廓德号”遇到“欢喜号”

第三十章  交响乐

第三十一章  追击,天

第三十二章  追击,第二天

第三十三章  追击,第三天

尾声

术语表

捕鲸船示意图

内容摘要

《白鲸》是一部美国文学名著,它讲述了亚哈船长痛苦、执着地穿越全世界的海洋,只为了追击一头白鲸的故事。简·尼德尔精妙的改编,凸显了强烈而戏剧化的故事精髓。插画由派克·宾森绘制,强而有力的画作,更深层次地揭示了原作者梅尔维尔有关善与恶、信念与救赎的主题。



主编推荐

作者简介

赫尔曼 梅尔维尔:1819 年生于纽约。他曾经在捕鲸船上和美国海军中,作为船上工作的侍者出海。在南太平洋的旅行,为他的许多小说带来了灵感,其中著名的就是《白鲸》。此书出版于1851 年,现在被誉为“美国文学*伟大的作品”之一。

简 尼德尔:英国著名的童书作家,其著作包括《小霸王》《野树林》等。曾入围卡内基文学奖和《卫报》儿童小说奖。尼德尔现居曼彻斯特。

绘者简介

派克 宾森:英国当代*秀的儿童插画家之一。曾荣获鹅妈妈奖*新人奖,以及科特马希拉奖。主要作品有《猫头鹰宝宝》《吱吱叫的好主意》等。

译者简介

蒋璐:南京大学文学硕士,小书房民间儿童阅读推广人。长期为新华社《世界军事》等杂志编译稿件。希望通过译著,传递爱、信念与力量,陪孩子们一起成长。

 



精彩内容
 管我叫以实玛利吧。几年前,我钱包里仅有一点点钱,或可说身无分文,在岸上也没有什么特别的东西能引起我的兴趣,于是我想我应该出去航行一番,看看这世上被海水覆盖的地方。每每我发现自己的嘴角耷拉下来,每每我发现自己的心情有如潮湿而阴雨蒙蒙的十一月,每每我发现自己不由自主地在棺材铺前驻足——我就认为是时候该尽快去海上了。这总好过给自己来一枪。当年充满智慧的小加图有勇气引剑自刎,而我只是悄然登船,这没啥好吃惊的。人们只不过不知道罢了,几乎所有的人,早晚都会对大海怀
有跟我非常近似的情感。
为何几乎每个身心强健的小伙子,迟早会疯狂地想去海上?为何当你初次坐船出海,一旦被告知你和你的船只已远离陆地见不着它,你便会感到一阵神秘的悸动?而纳西瑟斯的传说,含义就更深了——他因为抓不住在泉水中看见的自己那令人着迷的倒影,就投水自溺。那个影像,和我们在所有的江河湖海中看到的自己一样。生命不可捉摸的魅影,这正是一切的答案之所在。
现在,每当我的眼睛开始模糊,开始对我肺部的状况过于在意的时候,我就习惯性地要到海上去——我并非指要以乘客的身份出海。因为乘客会晕船,变得爱吵架,晚上睡不着,通常不怎么舒坦……我也从不以船队队长、船长、厨子等身份出海,虽然我也算得上是个老水手。不,我出海只是当一名普通的水手,站在桅杆正前方,跳进船头楼(前甲板的水手舱),高高地爬上桅杆顶端。确实,他们或许会使唤我干这干那,让我从一根桅杆跳到另一根,就像五月草地里的一只蚂蚱。一开始,是够令人不爽的。但随着时间的推移,这种不悦感逐渐消失。你觉得加百列天使会因为我听人使唤就瞧不起我吗?谁何尝不是一个奴隶呢,你倒说说看?
再说,我一直以水手身份出海,是因为他们得为我的辛苦付钱,我从没听说过他们付给乘客一个子儿。正相反,乘客还得自掏腰包付钱给他们呢。我多次出海都是当一名商船水手,为何此次却异想天开要踏上捕鲸之旅呢?那些作为舞台监督的命运诸神,为何要派我扮演如此寒碜的角色——我说不上来。但是,现在回想起当时种种细节,我想我能略略窥见此事的缘由和动机。
最主要的动机是大白鲸本身,它在我心头压倒了一切。这样一个不祥又神秘的怪物,激起了我所有的好奇心;其次是它岛屿般巨大的身躯翻滚其中的大海,荒凉而辽远,以及那无从诉说、难以名状的危险;我喜欢在禁海中航行,并登陆蛮荒的岛屿。鉴于这些原因,当神奇世界的闸门荡然大开,在这个影响我下定决心的不着边际的幻想中,无数的鲸鱼列阵而来,成双成对游进我的灵魂深处,而在这一切景象之中,浮现了一个蒙着面的巨型魅影,像半空中的雪山。
P4-6

媒体评论

 

 

——英国《泰晤士报·教育副刊》 

    这部作品让我们知道,以真诚的态度,在尊重原著的基础上进行改编,是可以让年轻的读者们领悟到伟大著作的精髓的。

——英国《收藏家双月刊》



   相关推荐   

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP