《英语长难句结构分析(第2版)》中的句子有的选自各类试题中的复杂句,更多的则是直接取材于周内外知名英语报刊。笔者希望通过广泛的选材和贴近生活的内容来提高素材的可读性、趣味性和多样性。由于英汉两种语言在表达习惯上存在诸多差异,以笔者有限的中文水平,在翻译上难以完全做到“信、达、雅”,因此,笔者较多地保留了英语原句的结构,以忠实原文为第一原则进行直译,旨在帮助学生学会分析、理解句意。
《英语长难句结构分析(第2版)》收集选取的句子具有典型性、普遍性和实用性,阅读和学习此书,将使读者摆脱效率低下、大量反复的操练,对读者的英语学习大有裨益。同时,本书也适合用作教师的授课参考资料,如能配合材料进行讲解,不仅能使学生的阅读能力有所提高,更能使他们的英语综合水平有一个质的飞跃!
以下为对购买帮助不大的评价