• 元明蒙古族别集丛刊(全十二册)
  • 元明蒙古族别集丛刊(全十二册)
  • 元明蒙古族别集丛刊(全十二册)
  • 元明蒙古族别集丛刊(全十二册)
  • 元明蒙古族别集丛刊(全十二册)
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

元明蒙古族别集丛刊(全十二册)

8500 7.9折 10800 全新

仅1件

北京通州
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者米彦青 主编

出版社国家图书馆出版社

ISBN9787501376872

出版时间2023

装帧精装

开本16开

定价10800元

上书时间2023-06-01

启慧知远书店

三年老店
已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:全新
商品描述
元明清时期,蒙汉民族间交融最为密切且逐步走向深化。大量的蒙古族文人写作汉语诗文,以诗文集或散见于别集的形式给后世留下了丰富的蒙汉文学交融文献。基于现存的诸多未加系统整理的文献资料和长久以来对此研究领域的深入探索,内蒙古大学米彦青教授于2016年申请了国家社会科学基金重大项目“元明清蒙汉文学交融文献整理与研究”,并先期出版了《清代蒙古族别集丛刊》。元明部分现存文献相对较少且未经专门整理过,却是蒙古族文人较为活跃且蒙汉交融的发生时期。因此,《元明蒙古族别集丛刊》精选元明时期蒙古族文人的诗文集十余种影印出版,如萨都剌撰、萨龙光编、萨君陆增补的《雁门集编注增补》;苏祐的《谷原诗草续集》;苏潢的《清华轩集》等。该《丛刊》的出版将为中华多民族文学史的构建奠定基础,具有重要的文学史意义。

图片
作者简介

米彦青,内蒙古大学文学与新闻传播学院副院长、教授、博士生导师,内蒙古大学校学术委员会委员。研究领域主要是唐宋明清诗词研究,尤致力于家族文学和民族文学研究。著有《清代李商隐诗歌接受史稿》《接受与书写:唐诗与清代蒙古族汉语韵文创作》等学术著作。

图片
前  言

站在時間的縱軸上回顧歷史,我們清晰地看到,元明清是中國歷史上極具文化特色的歷史時期。以少數民族爲主體建立的蒙元王朝和大清王朝取得了前所未有的政治地位之後,一方面在對漢文化接受的基礎上形成了認同儒學的士人集團;另一方面,隨着文化策略的深刻轉變并積極推行,其政治合理性也被漢族士大夫所認同。元明清三朝易代,數百年間歷史更迭,游牧文化與農耕文化在中華大地上得以交匯、融合,并逐漸形成中華民族多元一體格局,呈現出中華文化的豐富性與多樣性。歷史文化的變遷,在對政治、經濟、文化産生巨大變革的同時,對文學的影響也是十分明顯的。

蒙漢文化互動爲中國古代蒙古族漢語創作帶來多層次的變化,蒙古族的漢語創作在元明清時期有着不同程度的發展。大量的蒙古族文人學習用漢語寫作詩文,以别集、總集、選本或散存的形式給後世留下了豐富的蒙古族漢文作品。這是一批體現蒙漢文學交融、具有典型意義的文獻資料,也是中華民族文學書寫的經典性篇章。站在歷史唯物主義的立場,以大歷史觀的眼光審視,對這些文獻資料的整理、研究具有重要的學術價值和現實意義。基於現存的諸多未加系統整理的文獻資料和長久以來對此研究領域的探索,我於二〇一六年申請了國家社會科學基金重大招標項目“元明清蒙漢文學交融文獻整理與研究”(批准號:16ZDA176),《元明清蒙古族别集叢刊》是項目階段性成果之一。自二〇一六至二〇一九年間,課題組對學術界已涉足或未涉足的國内高校及公共圖書館進行檢索核校,逐步系統地搜集整理了元明清三代的蒙古族别集。因清代部分詩文集留存數量最多,且從未被整理過,文獻價值最大,故於二〇二一年三月出版《清代蒙古族别集叢刊》。因疫情暌隔,原擬二〇二二年出版的《元明蒙古族别集叢刊》遷延至近期出版。

元代蒙古族有詩文流傳至今者四十多人,明代蒙古族有詩文流傳者十餘位,然元、明時期的蒙古文人中僅七位有完整别集存世。現存别集形態不一,其中多爲刻本,稿鈔本較少。本《叢刊》選書以國内圖書館所藏最優本進行編選,包括十四種刻本、一種鈔稿本、一種鉛印本。内含孤本四種:一、薩都剌撰、薩龍光編、薩君陸增補《雁門集編注增補》,民國二十五年鈔稿本;二、蘇祐《穀原詩草續集》,明刻本;三、蘇祐《三巡集稿》,明嘉靖刻本;四、蘇潢《清華軒集》,明萬曆刻本。

元代是蒙古族漢語創作的肇端期。明代因王朝政策所致,文人族屬不够清晰,因此,蒙古族文人漢文創作相對薄弱,留存的作品亦少,且大都存在重刻現象,一種别集出現兩三個版本的情况較爲多見。即便是相同版本,也因種種原因附載的信息不盡相同,需要對多個版本進行甄别,以對元代和明代蒙古族别集進行最全面的梳理。本次出版,雖然不能將已知存世别集全部收録,但主體别集俱收。因此,元、明時期蒙古族别集的影印出版,不僅有助於稿鈔本的保存,更可爲相關研究提供可靠的文獻支撑。

元、明兩代蒙古族作家詩文創作水準相對較低,在文學史上鮮見他們的身影,所獲得的關注度較爲有限。然而從中華文學的角度來看,他們的作品是民族文學與漢文學交融的明證,具有不言而喻的重要價值。尤其是一些孤本,因爲文獻不彰,學界或以爲價值不大,對它們的研究寥寥,實際上這些文獻很值得關注。例如,蘇祐家族是明代唯一的蒙古族詩歌創作家族。蘇祐及其子孫俱有文名,《列朝詩集·丁集》收録了蘇祐父子——蘇祐、蘇濂、蘇澹、蘇潢,及其孫蘇楶五人的作品。蘇祐著述頗豐,其詩集《三巡集》,原題爲《三巡集稿》,一卷,明嘉靖年間刻本,分别收録作於宣大的七十八首詩歌、江北的九十八首詩歌、山西的一百零九首詩歌,總計近三百首。其《穀原詩草續集》收録蘇祐詩二百一十七首。蘇祐三子蘇潢《清華軒集》六卷,爲明萬曆刻本。上述三種别集均爲孤本,此次以家族面目收録問世,可以極大地推動明代蒙古族漢詩創作研究,也有裨於學界對於明代文學史全貌的瞭解。

本《叢刊》的出版,可以使讀者以中華民族整體視角來考察元代和明代蒙古族漢詩創作者的情感、精神與思想,梳理中華民族文化認同中的不同時代的社會面相。同時,通過對最優版本的影印出版,文獻的可靠性和實證性得到落實,能够爲相關研究者提供系統完整、堅實可靠的文獻資料,無疑具有填補學術空白的意義。

元明清蒙古族别集的整理發掘爲中華多民族文學史的構建奠定了基礎,具有重要的文學史意義。而《叢刊》的出版,用文獻展示元明兩代蒙古族文學創作的獨特面貌和發展歷史,描述蒙漢文學文化匯聚、融通的歷史過程,再現蒙漢文學交融的亮麗風貌,爲建構系統完整的元代和明代蒙漢文學交融文獻學術譜系提供了可能性,進而爲構建中國古代蒙漢文學交融史奠定了文學文獻基礎。

元明清蒙古族别集隱現於浩瀚的文學史中,我們希望通過“元明清蒙漢文學交融文獻整理與研究”將其披露於世。元、明兩代蒙古族别集的影印出版,與清代蒙古族别集一起在後續的研究中可以發掘蒙漢文學交融的歷史過程,揭示蒙漢文學交融在中國文學精神和中華優秀傳統文化建構與傳承中的重要作用。當我們徹底地挣脱以華夏視角俯視各民族文化的思維窠臼,而换之以中華多民族文學史觀來考察整理這些珍貴的文學遺産時,我們堅信,這是一件意義非凡的工作。它對於加强民族團結、構建社會主義和諧文化、推進國際文化交流,具有重要的現實價值和深遠的社會意義。

《叢刊》的出版,得到了内蒙古大學和國家圖書館出版社的大力支持。薩仁高娃女史修定蒙語書名,潘雲俠編輯力成其事,我的博士李珊珊積極投入,學校一流學科經費支持,還有學界其他不同形式的友好幫助。以上種種都增添了我做好這套《叢刊》的信心。

這套《叢刊》刊印之際,正是癸卯年春天到來之時。我願《叢刊》化爲一條花枝,能由後來的研究者笑捻。

米彦青

二〇二三年初春於青城

   相关推荐   

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP