• 实用翻译技术
  • 实用翻译技术
  • 实用翻译技术
  • 实用翻译技术
  • 实用翻译技术
  • 实用翻译技术
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

实用翻译技术

全新正版 极速发货

32.68 6.8折 48 全新

库存2件

广东东莞
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者翟映华、陈杲、刘玉贵、赵婉茹、刘笑笑

出版社清华大学出版社

ISBN9787302650454

出版时间2023-12

装帧平装

开本16开

定价48元

货号1203181052

上书时间2024-12-02

休闲图书吧

三年老店
已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:全新
商品描述
作者简介
"翟映华,广东行政职业学院教师,研究方向为商务英语、翻译实践与研究,主编教材2部,参编教材1部,发表论文4篇,在广东行政职业学院承担商务英语翻译、翻译技术等课程。
陈杲,广州斑斓科技有限责任公司总经理,硕士研究生导师,中国翻译协会专家会员,研究方向为翻译与本地化管理,参编教材2部,参译书籍1本,发表论文2篇,在广东外语外贸大学、中山大学等院校承担翻译技术及本地化管理相关课程。"

目录
第一部分译前处理

第1章文件格式与转换

1.1本章导读

1.2基础知识

1.2.1字符与编码

1.2.2常见媒介类型

1.3案例解析

1.3.1乱码处理

1.3.2光学字符识别

1.3.3语音转文本

1.3.4文本转语音

1.4综合练习

第2章网络搜索

2.1本章导读

2.2基础知识

2.2.1搜索引擎的定义与分类

2.2.2常用搜索引擎的介绍

2.2.3搜索引擎的使用技巧

2.3案例解析

2.3.1搜索技巧演示

2.3.2网络资源推荐

2.4综合练习

第3章桌面搜索

3.1本章导读

3.2基础知识

3.2.1文件命名与管理的意义

3.2.2桌面搜索引擎的工作原理

3.3案例分析

3.3.1文件命名与管理

3.3.2Everything

3.3.3SearchandReplace

3.4综合练习

第4章Word进阶应用

4.1本章导读

4.2基础知识

4.2.1视图

4.2.2快捷键

4.2.3样式

4.2.4项目符号、编号、多级列表

4.2.5文档合并和拆分

4.2.6宏

4.3案例解析

4.3.1设置标题样式

4.3.2多级标题编号

4.3.3调整文档结构

4.3.4文档拆分合并

4.3.5创建并运行宏

4.4综合练习

第二部分译中处理

第5章计算机辅助翻译

5.1本章导读

5.2基础知识

5.2.1CAT工具“三大利器”

5.2.2YiCAT在线翻译管理平台

5.2.3Transmate辅助翻译软件

5.3案例解析

5.3.1YiCAT的使用

5.3.2Transmate单机版的使用

5.4综合练习

第6章语料库应用

6.1本章导读

6.2基础知识

6.2.1语料库的定义

6.2.2语料库的分类

6.2.3语料库的应用

6.3案例解析

6.3.1检索语料库资源

6.3.2Transmate语料库制作与应用

6.4综合练习

第7章术语库应用

7.1本章导读

7.2基础知识

7.2.1术语库

7.2.2术语库管理

7.3案例解析

7.3.1术语库资源

7.3.2术语库管理工具

7.4综合练习

第8章译前译后编辑

8.1本章导读

8.2基础知识

8.2.1译前编辑

8.2.2译后编辑

8.3案例解析

8.3.1机器翻译的错误类型及译后编辑策略

8.3.2译前编辑的策略

8.4综合练习

第三部分专题学习

第9章质量保证工具应用

9.1本章导读

9.2基础知识

9.2.1翻译质量

9.2.2翻译质量的影响因素

9.2.3翻译质量控制

9.2.4翻译质量保证工具

9.3案例解析

9.3.1通用单语校对工具

9.3.2专用双语翻译质量保证工具

9.4综合练习

第10章影视字幕翻译

10.1本章导读

10.2基础知识

10.2.1影视字幕翻译的定义和分类

10.2.2影视字幕翻译的流程

10.2.3影视字幕翻译的规范

10.3案例解析

10.3.1项目创建

10.3.2听录源语言

10.3.3报价

10.3.4时间轴制作

10.3.5翻译

10.3.6译后质检

10.3.7导出文件

10.4综合练习

参考文献

内容摘要
本书立足于翻译岗位的实际需求,以案例为载体,以应用为导向,结合具体场景,精简讲解翻译技术的基础知识及实用技能。本书主要内容包括译前处理、译中处理、专题学习三大部分,每章包含“本章导读”“基础知识”“案例解析”“综合练习”四个模块,由浅入深,循序渐进,帮助读者掌握翻译技术的基础知识和实际操作技能。各章内容相对完整、独立,可整体教学,也可根据课时进行调整。

本书可作为高等职业院校工商管理、国际经济与贸易、商务英语等相关专业的教材,也可作为翻译技术初学者的参考用书。

主编推荐
《实用翻译技术》旨在培养读者的基础翻译能力和技术应用能力,帮助读者使用技术工具完成翻译任务,提高翻译效率和质量。

   相关推荐   

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP