• 美风华韵
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

美风华韵

全新正版 极速发货

23.79 5.0折 48 全新

仅1件

广东东莞
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者良人 著

出版社上海东方出版中心

ISBN9787547306451

出版时间2014-01

装帧平装

开本16开

定价48元

货号1200841656

上书时间2024-12-01

休闲图书吧

三年老店
已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:全新
商品描述
作者简介
良人,原籍上海,早年毕业于复旦大学,后赴美国,在杨振宁先生任教的纽约州立大学获得硕士、博士学位,后又在美国获得工商管理硕士学位。在美国、加拿大居住、工作20多年。爱好旅游、古典诗词与中国民间乐器,曾在美国组织过10多场大中型中华文艺演出活动。2004年9月底应国务院邀请,作为旅居海外的华人华侨代表,回国参加中华人民共和国55周年庆典活动。现任英国马尔文仪器公司亚太地区技术总监、上海华东理工大学和上海师范大学兼职教授、美国大西洋东方医学院董事、美国佛罗里达州华人科技经济文化协会理事(前会长)、美国吉乐公司副董事长、靠前标准化组织专业委员、美国化学学会会员、美国物理学会会员。曾出版英文专著(Particle Characterization)一本,发表科学论文100多篇,持有两项美国专利。在20多个国家、地区作过演讲,担任(Langmuir)等5本靠前杂志的审稿人。其撰写的古典诗词在美国《华侨新闻》上连载3年,已由吉林人民出版社出版单行本(《萍踪旅影》。其制定的5人双牌扑牌竞赛规则为美国华人使用。 

目录
序 王纪人
前言
语言、文化、体育
洋名 汉姓
浓语缩 言
Chinglish 洋汉语
体育 奥运
橄榄 篮棒
诺贝尔奖 奥斯卡奖
被潜 潜规则
衣食住行
美食 性也
碰杯 酒国
西装 华服
游旅 宰购
旅景 金库
动行 轮子
医疗 西中
道德、教育
大学 优则
考试 优则?
人情 世道
素质 道德
假真 真假
移民、交流
移民 民移
熔缸 绿卡
洋学 学洋
社会面面观
好战 民主
万税 万万税
物价 民生
法律 国学
宗教 迷信
广告 名人
情色 性也
赤贫 巨富
危机 爆泡
性闻 瘾事

内容摘要
《美风华韵(美中生活文化漫笔)》由良人所著,《美风华韵(美中生活文化漫笔)》共收录32篇文章,分为“语言、文化、体育”、“衣食住行”、“道德、教育”、“移民、交流”、“社会面面观”五个栏目,作者积近30年在美中两国生活、工作之经验,立足于实例,以随笔的形式细述美中两国民众的处世哲学及各自的生活文化理念,通过细致的观察和跨文化的比较,为读者进一步了解美中生活文化之异同提供了范例,文字平实,图文并茂,可读性较强,可供赴美旅游、访问、留学的人员参考。

精彩内容
    在美国这个移民国家中,来自优选各种语言文化背景的姓都有,姓往往成为民族背景的表征。电话本中Q,X,Y,Z栏下的华人占了很大百分比。但对于名人与富豪家族,为了社会上的名气与遗产的继承,姓还是很有用途的。对女性来说,一般结婚后,大部分女性会改姓夫姓,也有较有名的女性或有较有名父姓(如肯尼迪)的女性,将其父姓与夫姓连在一起形成一个复姓(由于这时候母姓在全名的中间,所以也可称为中间姓)。譬如肯尼迪总统的妹妹结婚后,改姓为肯尼迪?胥莱佛,胥莱佛是肯尼迪总统妹夫的姓;而肯尼迪总统的女儿结婚后就将姓改成了肯尼迪?胥劳斯波格,胥劳斯波格是她丈夫的姓。但丈夫将其父姓改为妻子的姓的可以说是少见。仅从这一层意义上说,女性还是从属的。女性结婚后不改姓的极为少数,因为这会带来诸多不便。
    美国的整个社会制度,从银行账号、年终报税,到房屋购买,都是为一姓家庭而设置的。如果一个家庭有两个姓,许多时候连表格都无法填,并需许多证明来证实两个不同姓的一男一女属于同一个家庭。因为从中国大陆来的华人夫妻一般都不同姓,在购房、申请银行账户、贷款时,经常要多费一番口舌,许多时候还非得出示公证过的结婚证明才能让人相信是真正的夫妻关系。另外,美国子女一般都随父姓,只有当父亲是未知的或未婚母亲的单亲家庭,子女才会随母姓。例如美国女演员朱迪?福思特,由于除了她自己以外,无人知道她孩子的父亲是谁,所以孩子当然只能随母姓了。总而言之,姓在美国更多是作为法律对家庭的认同,为了社会生活的方便,很少作为家族延续的标志。在美国的盐湖城有堪称世界上优选的家谱图书馆,各种语言的家谱都有,包括中文的,并不局限于美国居民,因为它接受世界上任何家族的家谱捐献,但很多也就上溯几百年,与中国许多延续达千年以上的家谱(如孔子家谱)相比,不可同日而语。
    这种一结婚妇女就改姓的习俗,对于不离婚的家庭问题还不大。但对于离婚率高、视离婚如换车的美国,妇女离婚后再婚就必须再改一次姓,每一次改姓都要通知政府有关部门、银行、工作单位等等。一个遗漏就会不知何时带来无穷的麻烦。笔者有一位朋友结过三次婚,而其中有一次结婚改名时不知为何未通知交运局。恰巧另有一同名同姓但不同出生年月的女士也在同一城市,这位朋友在重新申请驾驶执照时差点被治冒名顶替之罪。美国自己号称是女权运动发达的国家,但是不管有多少妇女参政,不管妇女在家庭与社会上的地位有多大的提高,且有与男性相近的工资水平,女权运动却总永远落在中国后面,因为美国妇女还得像中国古代妇女一样,一结婚就改为夫姓。
    在美国的各国新移民,从黑人到拉丁裔人士,大多保持原有的名字,甚至对出生在美国的下一代,不少也还沿用原有文化的取名习惯,没有人不对自己的原有文化感到自豪的。如来自奥地利、以男士选美开始出人头地、以电影明星的号召力人选加利福尼亚州州长并一做就是七年的阿诺德?施瓦辛格,就保持着他原有的名字。老一代的来美华人,从1950年直到1990年,很少有到了美国后换个洋名的,尽管他们可能已经人籍并成为地地道道的洋人了。譬如笔者曾在杨振宁任教的美国大学内就学多年,就从来没听说过他用过英文名字,美国朝野都只知C.N.Yang。去美国留过学,现在中国的老一辈华人,许多也从来没有改过名字。当年、去法国留学,去苏联留学,大概也是用的中国名字。改革开放后很初出国的大批留学生,也只有为数不多的改了名字。其实,用英文名除了在英文对话中称呼方便之外,其他并无多大好处。
    可是,在现代中国许多大城市内,外资企业或是国有公司内的员工,多半会以英文名字互称,仿佛用了中国姓名就会显得土气。据说有的公司甚至规定所有员工都要用英文名字,如果没有,公司会帮着取。不知是为了崇英(文)呢还是为了迷外创造条件?奇怪的是,笔者尚未遇到一个取日文或其他语种名字的白领,尽管日本、法国、德国都与中国有大量的商业来往。当这些中国白领穿着汉服,讲着国语,在中国做着百分之百的中国人,却互相叫着萨丽、彼得、汤姆的洋名,真不知让人作何感想。看来他们在高歌“东方之珠”时,得好好学一下武侠小说内那些行不改名、坐不更姓的豪杰。在亚洲的其他国家中,如泰国、韩国、日本,笔者也遇到许多外资企业的雇员,名片递上来,几乎都是当地语言翻成英文的姓名,尚无见到一张名片一面是当地语言,另一面是英文但是不同的名字。看来取洋名是中国当代与靠前接轨运动中的一条歧轨。但也有一些外国人,特别是研究汉学的,取了汉字姓名。很多有名的学者在中国以汉名闻名,真正的英文姓名反而很少有人知道。譬如美国很负盛名的中国问题观察家,中国近现代史研究领域的泰斗,哈佛东亚研究中心创始人约翰?金?范尔班(John King Fairbank)可能在中国无人知晓,可是他的汉名费正清却是大名鼎鼎的,笔者以前一直以为他是一位华裔教授。又譬如以研究中国古代科学史闻名华夏的李约瑟博士,他的英文姓名为约瑟夫?特伦斯?蒙哥马利?尼达姆(Joseph Terence Montgomery Needham)对普通中国人来说是很陌生的。
    P6-8

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP