文学的思念
全新正版 极速发货
¥
46.43
6.1折
¥
76
全新
库存4件
作者刘麟 著
出版社西苑出版社
ISBN9787515108056
出版时间2021-08
装帧平装
开本16开
定价76元
货号1202428403
上书时间2024-11-30
商品详情
- 品相描述:全新
- 商品描述
-
目录
第一次当编辑
杂谈杂文的笔法——纪念鲁迅先生
巴金的最后一件工作——巴金与中国现代文学馆之一
愚公“填海”——巴金与中国现代文学馆之二
巴金与石上韶
巴金与彼得罗夫
巴金的书信
成都的小学生
纪念罗荪先生九十冥寿
患难之交——萧乾与中国现代文学馆
饭桌上聊天——作家与文学馆的交往侧记
莫斯科的文学馆
捷克和斯洛伐克的文学馆
文生社旧事——鲁迅、巴金与“译文丛书”
关于文学研究会的会员
五四运动与“复苏时期”文学
老舍、郑振铎、茅盾、艾青、曹靖华谈鲁迅及其他
茅盾与丹麦文学
茅盾的政论诗
郁达夫的《乱离杂诗》
老舍的旧体诗
模仿与扬弃——关于老舍与狄更斯片断
曹靖华的译著
聂绀弩《散宜生诗》的语言
胡风的旧体诗
光明的使者——寄碧野先生
林文月:人和散文
关于《中国大百科全书·外国文学》:介绍与答辩
无声的对话
杰出的批判现实主义作家契诃夫
把全部力量献给“进攻的阶级”的诗人
作家中的劳动英雄
我们在武汉
高尔基与罗曼·罗兰的通信(一)
高尔基与罗曼·罗兰的通信(二)
高尔基与萧伯纳的通信(一)
高尔基与萧伯纳的通信(二)
雪地上的红花
悲凉的别墅
橘园
河的记忆
山的印象
月食
散伴之夜
溪边
新刊巡礼——介绍“文艺知识”
在闹街上
想望着春天到来
为今天欢呼
烟台小忆
故园景色
古堡
维也纳春色
2003雅典
烛光荧荧
评唐诗三首
李白诗中的“床”
读《我的两家房东》
关于《复仇遇艳》
闪耀着光辉的脸貌——《小经理》读后感
读诗札记
为鬼一辩
悲剧随想
一则消息——俄国五大家文选新版后记
如何判断一首诗是律体还是古体?
我所知道的达德学院
离婚
在孟菲斯车站
诗四首
登高台
钓鱼岛
敬老院门球比赛
附录:刘麟著译书目
后记
内容摘要
本书从刘麟的诸多作品中选取了多篇有代表性的文章,包括散文、文论和诗歌。这些作品有作者对自己家乡和童年的回忆,有作者与老一辈文学家的交往记录,也有作者亲历现代文学馆的建立、《中国大百科全书》的编写和作家书信集的出版的记载,作者对这些事件的回忆和见证展现了我国文化事业的发展。此外,本书还收录了作者对中国近现代文学的研究,展现了作者的学术能力,刘麟的多篇散文和诗歌也彰显了作者的文学情怀。这本书不仅向读者全方位展现了刘麟的生命历程,也让读者得以了解老一辈文学家建设我国文化事业的历史进程,具有重要的阅读和收藏价值。
主编推荐
刘麟,中国现代文学馆第一任副馆长,新中国第一代俄语翻译家、第一批编辑。他见证并亲身参与了新中国文化事业的建立与发展。巴金、萧乾、冰心……这些中国现代文学史上响当当的名字在刘麟身上得以串联起来,勾画出一幅生动有趣又气势恢宏的中国现代文学的历史画卷。
精彩内容
第一次当编辑
我于1949年参加工作,最初的“职业”(这两个字在那时带点异味)是杂志社的编辑。杂志是1951年创办的,社址设在宣武门内鲍家街北京俄文专修学校(简称“俄专”)里,俄专教务长高亚天同志兼我们的总编辑,编辑部有十多人,以史迁同志(原为俄专助教)为主任,在他们的领导下,编辑部又分为若干组,各司其责。本人忝为组长之一,不过属下只有一员老卒而已。我们两个人的任务是组织学习俄文的稿件,例如如何记生字,如何分析复合句,如何理解副动词和形动词的作用,等等,大都为学习方法问题,主要对象是俄语专业及大专院校俄文系的学生,兼顾社会上的自修俄文者。每一期杂志的篇幅,各组分担的数量是预先商定的,不能轻易改变。
编辑部人员几乎都是刚从俄语专业毕业的同届学生,懂俄语,能写稿,与编辑出版工作却没有打过交道;唯有林中(后移居美国)一人会画版式,每期算字数,排座次,照顾各个方面,偏劳他了,而对大多数人来说,编辑生涯从零开始。
平日里大家分头处理读者的来信和稿件,清样送来后,则发扬全编辑部的协作精神,聚而“歼”之。无论学校的教师或编辑部的人员,工作或学习都全力以赴,紧张而有序。月明星稀,办公楼夜夜有成群不眠的人埋首灯下,灯火通明,人影憧憧,出来巡视的杨化飞同志(俄文部主任,后来任北京俄语学院副院长)目睹这般情景,常常为之感慨万分,对这种刻苦用功的精神赞叹不已。 我们的杂志名叫《俄文教学》,十六开,双月刊,隶属于高教部俄文教学指导委员会,也算是它的机关刊物,全国发行。刊名乃毛主席手迹。我必须强调的是:这手迹乃是真迹,并非美术编辑挖东墙的砖拆西房的瓦拼凑出来的仿真品。当史迁兴冲冲地铺开中南海送出来的四个大字时,我们都有强烈的自豪感,为我们的杂志,也为我们自己。执笔者又极为体谅下情,同样四个字,重复写了三四张纸之多,以供挑选,采用哪一张都可以,决定权交给了我们。
更有锦上添花者,师哲同志,我们的社长,又为我们的创刊号约请刘少奇、周恩来和宋庆龄等领导题词,手迹也已拿到。一份指导俄文教学、专业面比较狭窄的杂志,它的出版受到如此重视,令人感动。它们被分别制成插页,同时发表。
我们的杂志开张不久,《人民日报》以大量篇幅连载吕叔湘、朱德熙的《语法修辞讲话》,给我们这些新编辑送来了重礼:我们是把这些文章当作工具书和教材看待的。读了文章就想什么时候能一睹两位先生的风采呢?有一天,忽然见到教务处的布告,著名语言学家吕叔湘将应邀来校演讲,消息在师生中引起了轰动。演讲那天,大礼堂座无虚席,舞台口临时架起了一块大黑板,黑板前地面上放着讲台,报告人想要在黑板上写字,必须走上舞台,写完字又走下舞台,回归原位。这样上台下台未免太辛苦,教务处主事的同志就近叫史迁派两个人守在黑板旁边,听到某些不易明白的词句,认为需要形诸文字的,就替吕先生写在黑板上,以减少他的劳累。史迁奉命,他派出的“写手”之中,也有我。当我们两个人来到台前,手持粉笔奋笔疾书时,却有了意想不到的情况。虽然我们事先都认真读过他的讲话,也没有写错什么字,但这样登台,干扰了听众,分散了他们的注意力,本来是一个人,现在却三个人都在活动,大家因好奇分了心,这岂不是喧宾夺主吗?史迁感到不妙,指示我们陆续撤退。吕先生那天讲了些什么,我已完全记不起了;与我同时登台的是谁,也忘了他的名字,反正是编辑部的人,这件事似乎有点尴尬,有段时间成了大家议论的话题。
俄专的新学年开学了,为了帮助新生掌握学习方法,师哲校长决定亲自上大课,做报告,谈谈如何学习俄语。教务处事先收集了学生的反映,提供了要点;我们编辑部的工作则是派人做记录,整理成文,在杂志上发表。这个差使又落到了我的头上。记录比较顺利,几乎没有什么遗漏,但整理稿被史迁退回两次,凡是重复哕唆及大量语气词,我认为能传达报告人语气的惟妙惟肖的绝妙之处,他都用铅笔打着问号。最后师社长召见,他仔细通读了我整理的讲话稿,对我慰勉有加,但告诉我讲课、做报告是诉诸听众的听觉,稍纵即逝,不妨说得详细些,必要时可以重复,而写成文字后是诉诸读者的视觉,一文在手,可以反复研究,载体改变了,文风也应随之改变,因此应当简练。他给我单独上了一堂课,使我受益匪浅。
大约在1953年暮春,北大、清华理工科的教师别出心裁,试验用速成的办法学习俄文。他们大都懂英语,基础好,文化水平高,自信能速成,并办起了学习班。所谓“速”,是与正规的学习期限相对而言,它不必用三四年时间,只需几个月就够了;所谓“成”,目标也极为简单,只要求培养初步阅读俄文的科技材料的能力,专攻语法和词汇,听、说和写都放在一边。为什么限定科技材料?因为内容切合需要,能激发学习积极性,又符合广泛浏览科技信息的要求;语法比较简单,不如文艺读物那么复杂;而且许多科技词汇在俄文中是外来语,与英语、法语等是相通的
— 没有更多了 —
以下为对购买帮助不大的评价