• 胡适19堂文学课
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

胡适19堂文学课

①一般下午5点前订单,当日发货,开发票联系客服②教材,学习,考试类书默认有笔记(或做过)③其他类书一般无笔记,提前与客服沟通好再下单,否则本店不承担责任)④部分图书籍采用标准图片,可能存在不同印次不同封面,内容一致⑤出版时间过长的书都可能有自然发黄现象。

22.5 5.0折 45 九品

库存2件

天津宝坻
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者胡适

出版社浙江文艺出版社有限公司

ISBN9787533956820

出版时间2019-06

装帧平装

开本32开

定价45元

货号1177873535340232722

上书时间2024-11-14

休闲图书吧

三年老店
已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:九品
商品描述
前言

引子

 


 

我为什么要讲白话文学史呢 ?

 


 

  第一,我要大家知道白话文学不是这三四年来几个人凭空捏造出来的;我要大家知道白话文学是有历史的,是有很长又很光荣的历史的。我要人人都知道国语文学乃是一千几百年历史进化的产儿。国语文学若没有这一千几百年的历史,若不是历史进化的结果,这几年来的运动决不会有那样的容易,决不能在那么短的时期内变成一种全国的运动,决不能在三五年内引起那么多的人的响应与赞助。

 

  现在有些人不明白这个历史的背景,以为文学的运动是这几年来某人某人提倡的功效,这是大错的。

 

  我们要知道,一千八百年前的时候,就有人用白话做书了;一千年前,就有许多诗人用白话作诗作词了;八九百年前,就有人用白话讲学了;七八百年前,就有人用白话作小说了;六百年前,就有白话的戏曲了;《水浒》《三国》《西游》《金瓶梅》,是三四百年前的作品;《儒林外史》《红楼梦》,是一百四五十年前的作品。

 

  我们要知道,这几百年来,中国社会里销行最广、势力最大的书籍,并不是《四书》《五经》,也不是程、朱语录,也不是韩、柳文章,乃是那些“言之不文,行之最远”的白话小说!这就是国语文学的历史的背景。这个背景早已造成了,《水浒》《红楼梦》……已经在社会上养成了白话文学的信用了,时机已成熟了,故国语文学的运动者能于短时期中坐收很大的功效。

 

  我们今日收的功效,其实大部分全靠那无数白话文人、白话诗人替我们种下了种子,造成了空气。我们现在研究这一二千年的白话文学史,正是要我们明白这个历史进化的趋势。我们懂得了这段历史,便可以知道我们现在参加的运动已经有了无数的前辈,无数的先锋了;便可以知道我们现在的责任是要继续那无数开路先锋没有做完的事业,要替他们修残补缺,要替他们发挥光大。

 

  第二,我要大家知道白话文学在中国文学史上占一个什么地位。老实说罢,我要大家都知道白话文学史就是中国文学史的中心部分,中国文学史若去掉了白话文学的进化史,就不成中国文学史了,只可叫做“古文传统史”罢了。

 

  前天有个学生来问我道:“西洋每一个时代有一个时代的文学;一个时代的文学总代表那一个时代的精神。何以我们中国的文学不能代表时代呢?何以姚鼐的文章和韩愈的文章没有什么时代的差别呢?”

 

  我回答道:“你自己错读了文学史,所以你觉得中国文学不代表时代了。其实你看的‘文学史’,只是‘古文传统史’。在那‘古文传统史’上,作文的只会模仿韩、柳、欧、苏,作诗的只会模仿李、杜、苏、黄:一代模仿一代,人人只想做‘肖子肖孙’,自然不能代表时代的变迁了。你要想寻那可以代表时代的文学,千万不要去寻那‘肖子’的文学家,你应该去寻那‘不肖子’的文学!你要晓得,当吴汝纶、马其昶、林纾正在努力做方苞、姚鼐的‘肖子’的时候,有个李伯元也正在作《官场现形记》,有个刘鹗也正在作《老残游记》,有个吴趼人也正在作《二十年目睹之怪现状》。你要寻清末的时代文学的代表,还是寻吴汝纶呢?还是寻吴趼人呢?你要晓得,当方苞、姚鼐正在努力做韩愈、欧阳修的‘肖子’的时候,有个吴敬梓也正在作《儒林外史》,有个曹雪芹也正在作《红楼梦》。那个雍正、乾隆时代的代表文学,究竟是《望溪文集》与《惜抱轩文集》呢,还是《儒林外史》与《红楼梦》呢?再回头一两百年,当明朝李梦阳、何景明极力模仿秦、汉,唐顺之、归有光极力恢复唐、宋的时候,《水浒传》也出来了,《金瓶梅》也出来了。你想,还是拿那假古董的古文来代表时代呢,还是拿《水浒传》与《金瓶梅》来代表时代呢? —这样倒数上去,明朝的传奇,元朝的杂剧与小曲,宋朝的词,都是如此。中国文学史上何尝没有代表时代的文学?但我们不该向那‘古文传统史’里去寻,应该向那旁行斜出的‘不肖’文学里去寻。因为不肖古人,所以能代表当世!”

 

  我们现在讲白话文学史,正是要讲明这一大串不肯替古人做“肖子”的文学家的文学,正是要讲明中国文学史上这一大段最热闹、最富于创造性、最可以代表时代的文学史。“古文传统史”乃是模仿的文学史,乃是死文学的历史;我们讲的白话文学史乃是创造的文学史,乃是活文学的历史。

 

  因此,我说:国语文学的进化,在中国近代文学史上,是最重要的中心部分。换句话说,这一千多年中国文学史是古文文学的末路史,是白话文学的发达史。

 


 

  有人说:“照你那样说,白话文学既是历史进化的自然趋势,那么,白话文学迟早总会成立的, —也可以说白话文学当《水浒》《红楼梦》风行的时候,早已成立了, —又何必要我们来做国语文学的运动呢?何不听其自然呢?岂不更省事吗?”

 

  这又错了。

 

  历史进化有两种:一种是完全自然的演化;一种是顺着自然的趋势,加上人力的督促。前者可叫做演进,后者可叫做革命。演进是无意识的,很迟缓的,很不经济的,难保不退化的。有时候,自然的演进到了一个时期,有少数人出来,认清了这个自然的趋势,再加上一种有意的鼓吹,加上人工的促进,使这个自然进化的趋势赶快实现;时间可以缩短十年百年,成效可以增加十倍百倍。因为时间忽然缩短了,因为成效忽然增加了,故表面上看去很像一个革命。其实革命不过是人力在那自然演进的缓步徐行的历程上,有意的加上了一鞭。

 

  白话文学的历史也是如此。那自然演进的趋势是很明了的;有眼珠的都应该看得出。

 

  但是这一千多年以来,“元曲”出来了,又渐渐的退回去,变成贵族的昆曲;《水浒传》与《西游记》出来了,人们仍旧作他们的骈文古文;《儒林外史》与《红楼梦》出来了,人们仍旧做他们的骈文古文;甚至于《官场现形记》与《二十年目睹之怪现状》出来了,人们还仍旧做他们的骈文古文!

 

  为什么呢?因为这一千多年的白话文学史,只有自然的演进,没有有意的革命;没有人明明白白的喊道:“你瞧!这是活文学,那是死文学;这是真文学,那是假文学!”因为没有这种有意的鼓吹,故有眼珠的和没眼珠的一样,都看不出那自然进化的方向。

 

  这几年来的“文学革命”,所以当得起“革命”二字,正因为这是一种有意的主张,是一种人力的促进。

 

  《新青年》的贡献只在他在那缓步徐行的文学演进的历程上,猛力加上了一鞭。这一鞭就把人们的眼珠子打出火来了。从前他们可以不睬《水浒传》,可以不睬《红楼梦》;现在他们可不能不睬《新青年》了。这一睬可不得了了。因为那一千多年的哑子,从此以后,便都大吹大擂的做有意的鼓吹了。因为是有意的人力促进,故白话文学的运动能在这十年之中收获一千多年收不到的成绩。

 

  假使十年前我们不加上这一鞭,迟早总有人出来加上这一鞭的;也许十年之后,也许五十年之后,这个革命总免不掉的。但是这十年或五十年的宝贵光阴岂不要白白的糟蹋了吗?

 

  故一千多年的白话文学种下了近年文学革命的种子;近年的文学革命不过是给一段长历史作一个小结束:从此以后,中国文学永远脱离了盲目的自然演化的老路,走上了有意的创作的新路了。



导语摘要
 本书为胡适《白话文学史》《国语文学史》合编本,以独特视角讲解中国文学精髓,从先秦两汉讲到魏晋隋唐。参照北京文化学社1927年初版《国语文学史》、新月书店1928年初版《白话文学史》勘校,全面订正老版引文的错误及脱缺。新增6张全彩手绘插图,版式清朗简洁,读之赏心悦目。
附赠“胡适日程表”,24小时就能让您亲身感受:“你有多自律,就有多自由”。

作者简介

作者简介:

 

  胡适( 1891.12.17—1962.02.24 )

 

  现代学者、诗人。安徽绩溪人。

 

  原名嗣穈,字希疆,后改名适,字适之。

 

  幼年在家塾念书。

 

  13岁到上海求学。

 

  19岁赴美留学,于康奈尔大学就读农科,后改读文科。

 

  24岁入哥伦比亚大学攻读哲学。

 

  26岁归国,任北京大学教授,率先倡导推动“新文化运动”。

 

  历任中华民国驻美大使、北京大学校长、中央研究院院长。72岁逝于台北。

 

  胡适一生著述丰富,在哲学、文学、史学、教育学等领域均有开创性贡献,是现代中国知识分子的典范。



目录

第一编 唐以前

 


 

引子 我为什么要讲白话文学史呢? / 001

 


 

1 古文是何时死的 / 009

 

古代方言的不统一/ 汉武帝时古文已死的证据/科举是维持古文的绝妙方法/ 古文在历史上的大功劳/ 白话文学是压不住的/ 国语文法的进化

 


 

2 白话文学的背景 / 015

 

平民做了帝后公卿/ 庙堂的文学/ 田野的平民的文学

 


 

3 汉朝的民歌 / 020

 

一切新文学都来自民间/ 汉初的民谣/ 李延年/ 古乐府里的汉时民歌/ 从民间口唱到“乐府”里/ “乐府”是什么

 


 

4 汉朝的散文 / 032

 

散文发达总在韵文之后/ 汉初的散文还近于语体/ 王褒的《僮约》/ 文体之坏起于一班文人清客/ 王充用“俗言”著书/ 王充的文论

 


 

5 汉末魏晋的文学 / 045

 

西汉只有民歌/ 东汉中叶以后才有文人仿作乐府/ 建安时代文人用旧曲作新词/ 曹操/ 曹丕/ 曹植/他们同时的文人/ 白话诗人应璩/ 阮籍

 


 

6 故事诗的起来 / 062

 

中国古代民族没有故事诗/ 故事诗的背景/ 蔡琰的《悲愤》/ 左延年的《秦女休行》/ 傅玄的《秦女休行》/《孔雀东南飞》/《孔雀东南飞》的时代考

 


 

7 南北新民族的文学 / 088

 

中国分裂了四百年/ 南方的儿女文学/ 北方的英雄文学

 


 

8 唐以前三百年中的文学趋势(300—600) / 100

 

一切文学的骈偶化/ 左思与程晓/ 说理诗/ 大诗人陶潜/ 元嘉文学无价值/ 天才的鲍照/ 惠休与宝月/ 用典的恶风气/ 当时的声律论/ 反对的声浪/ 仿作民歌的风气/ 律诗的起来

 


 

9 佛教的翻译文学(上) / 129

 

总论/ 第二世纪的译经/ 三世纪的译经 维祇难论译经方法/ 维祇难与竺 炎的《法句经》/ 法护 《修行道地经》里的“擎钵”故事/ 四世纪的译经 赵整/ 鸠摩罗什 传 论译经 《维摩诘经》 《法华经》里的“火宅”之喻 他的译经方法/ 附记:陈寅恪论鸠摩罗什译经的艺术

 


 

10 佛教的翻译文学(下) / 148

 

五世纪长安的译经状况/ 昙无忏 他译的《佛所行赞》/ 宝云译的《佛本行经》/ 《普曜经》/ 五世纪南方的译经事业/ 《华严经》/ 论佛教在中国盛行之晚/ 译经在中国文学上的三大影响/ “转读”与“梵呗”/ “唱导”是什么/ 道宣《续僧传》记这三项/ 综论佛教文学此后的趋势

 


 


 

第二编 唐朝

 


 

11 唐初的白话诗 / 167

 

白话诗的来源:民歌,嘲讽诗,歌妓,传教与说理/ 唐初的白话诗从嘲讽和说理出来/ 和尚与谐诗/ 白话诗人王梵志/ 王绩/ 带着论“四杰”/ 寒山/ 后记:《桂苑丛谈》记王梵志

 


 

……



内容摘要

  文化大师胡适写给年轻人的极简文学史,以独特视角讲解中国文学精髓,从先秦两汉讲到魏晋隋唐,通俗易懂的19堂文学课,有助快速提升读者人文知识,一经问世,备受好评。



主编推荐

  ◆ 通俗易懂:文化大师胡适,以独特视角讲解中国文学精髓,从先秦两汉讲到魏晋隋唐。

 

  ◆ 精心编录:本书为胡适《白话文学史》《国语文学史》合编本,形成一部完整的19 堂大学讲课录

 

  ◆ 全新校订:参照北京文化学社 1927年初版《国语文学史》、新月书店 1928年初版《白话文学史》勘校 ,全面订正老版引文的错误及脱缺。

 

  ◆ 图文并茂:新增6张全彩手绘插图,版式清朗简洁,读之赏心悦目。

 

  ◆ 赠日程表:附赠“胡适日程表”,24小时就能让您亲身感受:“你有多自律,就有多自由”。



精彩内容
 01古文是何时死的?
我们研究古代文学,可以推知当战国的时候中国的文体已不能与语体一致了。战国时,各地方言很不统一。孟
轲说:有楚大夫于此,欲其子之齐语也,则使齐人傅诸?使楚人傅诸?
曰,使齐人傅之。
曰,一齐人傅之,众楚人咻之,虽日挞而求其齐也,不可得矣。引而置之庄岳之间数年,虽日挞而求其楚,亦不可得矣。
《孟子》书中又提及“南蛮鴃(jue)舌之人”,也是指楚人。
又《韩非子》“郑人谓玉未理者璞,周人谓鼠未腊者璞”,可见当时的各地方言很不同。方言不同而当时文字上的交通甚繁甚密,可见文字与语言已不能不分开了。
战国时文体与语体已分开,故秦始皇统一中国时,有“同文书”的必要。《史记》记始皇事,屡提及“同书文字”(《琅琊石刻》),“同文书”(《李斯传》),“车同轨,书同文字”(《始皇本纪》)。后人往往以为秦同文书不过是字体上的改变。但我们看当时的时势,看李斯的政治思想,可以知道当日“书同文”必不止于字体上的改变,必是想用一种文字作为统一的文字;因为要做到这一步,故字体的变简也是一种必要。
《史记》描写人物时,往往保留一两句方言,例如汉高祖与陈涉的乡人所说。《史记》引用古文,也往往改作当时的文字。当时疆域日广,方言自然也更多。我们翻开
扬雄的《方言》,便可想见当日方言的差异。例如《方言
》的第三节云:娥,□(特殊字体),好也。秦日娥,宋魏之间谓之□(特殊字体);秦晋之间,凡好而轻者,谓之娥。自关而东,河济之间谓之媌,或谓之姣。赵魏燕代之间曰姝,或曰妦。自关而西,秦晋之故都曰妍。好,其通语也。
“通语”二字屡见于《方言》全书中。通语即是当时比较最普通的话。最可注意的是第十二节:敦,丰,厖(mang),□(特殊字体)(jie),幠(hu),般,嘏,奕,戎,京,奘,将,大也。凡物之大貌日丰。厖,深之大也。东齐海岱之间曰□(特殊字体),或曰幠。宋鲁陈卫之间谓之嘏,或日戎。秦晋之间,凡人之大谓之奘,或谓之壮。燕之北鄙,齐楚之郊,或曰京,或日将,皆古今语也,初别国不相往来之言也。今或同;而旧书雅记故俗,语不失其方,而后人不知,故为之作释也。此可见一统之后,有许多方言上的怪僻之点渐渐被淘汰了,故日“今或同”。但这种语言上的统一,究竟只限于一小部分,故扬雄当汉成帝时常常拿着一管笔、四尺布去寻“天下上计孝廉,及内郡卫卒会者”,访问他们各地的异语,做成十五卷《方言》。
当时的方言既如此不统一,“国语统一”自然是做不到的。故当时的政府只能用“文言”来做全国交通的媒介。汉武帝时,公孙弘做丞相,奏曰:……臣谨案诏书律令下者,明天人分际,通古今之谊

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP