孩子们应该知道的经典
①一般下午5点前订单,当日发货,开发票联系客服②教材,学习,考试类书默认有笔记(或做过)③其他类书一般无笔记,提前与客服沟通好再下单,否则本店不承担责任)④部分图书籍采用标准图片,可能存在不同印次不同封面,内容一致⑤出版时间过长的书都可能有自然发黄现象。
¥
7.59
2.7折
¥
27.8
九品
库存3件
作者罗伯特·路易斯·斯蒂文森
出版社中国人口出版社
ISBN9787510127052
出版时间2014-11
装帧平装
开本16开
定价27.8元
货号1145293771513643018
上书时间2024-11-13
商品详情
- 品相描述:九品
- 商品描述
-
导语摘要
罗伯特·路易斯·斯蒂文森创作的《金银岛》讲述了少年吉姆·霍金斯从老海盗手里偶然得到一张埋藏着巨额财富的金银岛地图,与此同时,老海盗的同党亦在时刻觊觎着这张藏宝图。当地乡绅屈利劳尼先生与李甫西医生带领小小少年,驶入风云变幻、前途难料的茫茫大海……经过一番惊险而激烈的荒岛争斗,勇敢机智的吉姆配合两位乡绅最终赢得了胜利,装载着大批宝藏顺利返航。
作者简介
罗伯特·路易斯·斯蒂文森,19世纪后半叶英国伟大的小说家。代表作品有长篇小说《金银岛》、《化身博士》、《绑架》、《卡特丽娜》等。早期他到处游历,为其创作积累了资源,后期致力于小说创作,取得了极高的成就,其作品风格独特多变,对20世纪现代主义文学影响巨大。
目录
第一部老海盗
第1章投宿“本卜舰队司令”客栈的老水手
第2章黑狗的来踪去影
第3章黑牒
第4章海客的提箱
第5章瞎子的下场
第6章船长的秘件
第二部船上的厨师
第7章我到布利斯托去
第8章“望远镜”客栈
第9章弹药和武器
第10章航行
第11章我在苹果桶里听到的话
第12章军事会议
第三部海岸的探险
第13章海岸探险的开始
第14章第一个回合
第15章岛上的奇人
第四部木寨
第16章大夫接着讲的故事:放弃大船的经过
第17章大夫续述的故事:单座艇的最后一行
第18章大夫续述的故事:第一天战斗的结束
第19章吉姆·郝金士续述的故事:木寨里的要塞
第20章西尔弗的使命
第21章袭击
第22章我是怎样开始海上历险的
第23章在退潮中
第24章独木舟的漂流
第25章我扯下了海盗旗
第26章伊斯雷尔·汉兹
第27章西班牙八字银角
第六部西尔弗船长
第28章在敌营中
第29章又一次黑牒
第30章假释
第31章探宝——弗林特的指针
第32章探宝——树林中的声音
第33章匪首的末日
第34章结局
译后记
内容摘要
这是斯蒂文森为他妻子的前夫之子写的少年读物,出版后受到了各年龄段读者的喜爱,成为他流传最广的一部小说。这部作品有着鲜明的惊险色彩,为人们揭开了冒险者世界的一角。故事是由男孩吉姆讲述的,他参与探险,去寻找埋藏在一个遥远的海岛上的财宝。机警而大胆的吉姆发现了海盗们的阴谋,海盗们打算从这次浪漫航行的组织者手里把宝物夺走。经过了无数次惊险的遭遇,勇敢的旅行者们到达了荒岛,在岛上找到了一个曾经当过海盗的人,并且在他的帮助下掘出了财宝。
精彩内容
那个怪人常在我的梦中出现的情景,不用我说你也会想得到。在狂风怒号的夜里,屋里每个角落都被风震动了;海涛在小湾一带和高崖上冲击,响声如雷。这时候我就会看见他现出各种奇形怪状,做出各式各样的凶相。有时候他的腿是在膝部切断的,有时候是在大腿上切断的;有时候他是一个生来就只有一条腿的大怪物,这条独腿是长在身子正中的。我看到他跳过篱笆和水沟,紧追着我,那真是最可怕的噩梦。为了每月挣这四个便士,我在这些可恶的幻觉中付出的代价实在是够大的了。
但是我虽然被我想象中的这个独腿水手的形象吓得要命,我对船长本人却远不如别的和他相识的人那么畏惧他。有些夜晚,他喝的掺水的朗姆酒太多,脑子受不了,他便独自坐着,唱他那些邪恶而狂野的古老水手歌曲,把谁都不放在眼里;可是有时候却又叫些酒来,请所有的人都喝,还强迫那些发抖的同伴听他讲故事,或是叫大家跟他合唱。我常常听到满屋响彻“哟嗬嗬,快喝一瓶酒”的歌声;所有的邻居为了保命,都参加合唱,歌声之高,一个赛过一个,为的是免得挨赳。因为在他狂性大发作的时候,他是全场最专横的角色。他拍着桌子不许大家说话;如果有人提出问题,或是有时候谁也不声不响,他都会大发脾气,认为那是大家没有用心听他的故事。他也不许任何人离开这个小店,一直要到他喝得醉醺醺,跌跌撞撞地上床睡觉的时候,才算了事。
他讲的故事都是特别吓人的。那可真是些可怕的情节,无非是描绘把人吊死和叫人走跳板②的事情,还有海上的风暴,以及名叫干托图格斯的珊瑚礁
和西班牙海面的一些狂暴行为和出事的地点等。照他自己的叙述看来,他一定是在海洋上最凶恶的歹徒当中厮混过来的。他讲那些故事所用的语言,几乎也像他所描绘的种种罪恶行为一样,把我们这些纯朴的乡下人吓得要
死。我父亲常说我们这个小店会要完蛋,因为人们老
受这个专制魔王的压制,回去睡觉的时候也是战战兢兢的,大家也就不会再来光顾我们了。可是我却实在相信他在我们这儿住下,对我们是有好处的。人们起初虽然被他吓坏了,可是事后回想起来,却又很喜欢那个味道,因为在我们那种安静的乡村生活当中,能有一些令人兴奋的事情调剂调剂,确实是挺痛快的。甚至还有一些小伙子偏要假装很敬佩他,称他为“老牌的水手”和“真正的海上英雄”,以及诸如此类的惊人的称呼,还说他才真是那种能使人感到英国在海上的威
力的好汉。
从一方面看来,他确实很有毁灭我们的可能;因为他一星期又一星期地住下去,后来竞至一月又一月地留在这儿,结果他付的那点钱早已花光了,我父亲却还不敢再向他索取膳宿费。如果他竟敢提一提,这位船长就会哼着鼻子发出很大的响声,听起来好像他在怒吼一般;他再一瞪眼,就把我父亲吓跑了。我看到父亲碰了钉子之后,无可奈何地扭着双手;我准知道他在那种苦恼和恐惧中过日子,一定是促使他过早地含恨而死的原因。
这位船长在我们那儿住的时候,一直没有换过衣服,只从一个小贩那儿买过几双袜子。他的帽子有一边的卷角折断了,他从此就老让它耷拉着,尽管刮风的时候挺不方便,他也不在乎。我还记得他那件上衣的样子,他自己在楼上把它补了又补,直到后来,终于尽是补钉了。
他从来没有写过信,也
没有收到过信;除了邻居而外,他从不和别人谈话,而且就连他和邻居们交谈,也只有在喝醉了的时候。他那只水手提箱,我们谁也没有看到他打开过。P6-7
— 没有更多了 —
以下为对购买帮助不大的评价