• 【全新正版包邮】饕餮的巴黎(法)左拉
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

【全新正版包邮】饕餮的巴黎(法)左拉

38.89 5.0折 78 全新

库存16件

江苏南京
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者(法)左拉

出版社郑州大学出版社

ISBN9787564581220

出版时间2022-02

装帧精装

开本32开

定价78元

货号1202601466

上书时间2024-06-26

南京随园图书

九年老店
已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:全新
商品描述
作者简介
埃米尔•左拉(Émile Zola,1840—1902)19世纪后半期法国重要的批判现实主义作家、自然主义文学的领袖。左拉将自然科学和医学引入文学领域,主张用实验的方法研究人和社会,实录生活现象。代表作为《卢贡-马卡尔家族》,包括20部长篇小说,1000多人物,以前后五代人的人生经历为线索,描写“第二帝国一个家族的自然史和社会史”,是继巴尔扎克《人间喜剧》之后的又一座文学丰碑。其中包括被后世熟知的经典《小酒店》《娜娜》《萌芽》《金钱》等,《饕餮的巴黎》是第三部。左拉去世后,法国政府为他举行了国葬,并将其骨灰移入先贤祠。李青崖(1886-1969)名允,字戊如,号青崖,湖南湘阴人,出生于书香门第,仕宦之家。其祖父李辅燿,官浙江候补道,被称为“清末修塘第一人”,他思想开明,将李青崖送入震旦学院攻读法语。1907年,李青崖考取官费,赴比利时列日大学理学院攻读采矿专业。留学期间,他对法国文学产生浓厚兴趣,同时选修文学课程。1912年学成归国后,先后在多所高校任教;为支持进步学生留法,曾在自家开办预备班,教授蔡和森、蔡畅、向警予等人学习法语。1921年,李青崖加入文学研究会,投入五四新文化运动,又在长沙组织湖光文学社。从此开始译介法国文学作品,并一生致力于这项事业。李青崖堪称我国从法语原文翻译法国小说的第一人,对莫泊桑小说的翻译用功尤深,以二十余年心力,独自译出莫泊桑的所有作品。其他主要译著还有《包法利夫人》《饕餮的巴黎》《三个火枪手》《波纳尔之罪》等,为中国文坛与文学事业做出了积极贡献。

目录
第一章

第二章

第三章

第四章

第五章

第六章

新旧译名对照表

内容摘要
本书是法国自然主义大师左拉的宏篇巨著《卢贡-玛卡尔家族》中的第三部,是一部带着激昂态度与抒情意味,且富于诗意的小说。故事发生在法兰西第二帝国初期,小说将当时的社会描绘为“肥瘦悬殊”的世界,女主人公荔莎是“肥者”的代表,男主人公弗洛兰则是“瘦者”的代表。弗洛兰曾被误捕入狱,出狱后对两极分化的社会更是充满憎恨,他与弟弟团聚,又与弟弟的妻子荔莎之间产生尖锐的思想摩擦,进而演变为冲突。小说展现了主人公的命运如何在资本主义现代社会环境下的作用下走向异化,表达出在高度物化的世界里人的孤独感与被遗弃感。

主编推荐
◎中科院荣誉学部委员、法语文学研究专家郭宏安导读法语文学翻译家吴岳添、余中先、袁筱一作序◎李青崖先生(1886—1969)是我国从法语原文翻译法国小说的第一人,毕生致力于法国文学的翻译和介绍,无论战乱还是运动,都不曾让他放弃这项事业。“呕心沥血,精心结撰,只为了上不负原作者,下不负读者。”出版这套《李青崖译文集》,既是为了追怀这位译界先驱,也是向这位曾为一代国人提供文学滋养的优秀翻译家致以敬意。◎李青崖译文集的每部作品均附作者画像藏书票。◎本套书均为插图版。《饕餮的巴黎》共40余幅插图,取自1879年法文版,贴合当时法国社会风貌。◎为了写《饕餮的巴黎》,左拉从各个角度记下菜市场一天24小时、各种天气条件下的情况。他还在看守长的陪伴下参观过地窖,爬上过屋顶,并在巨大的市场里过了一夜,以观察凌晨时菜贩是怎样到来的。他还到警察厅了解菜市场的内部组织,抄下规章制度。所以小说才能将菜市场的各个方面写得如此生动传神。◎这是一群安分守己的良民举报一个革命者的故事,集中展现了不同政治观念、时代意识之间的种种纠葛。

   相关推荐   

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP