• 科技语篇阅读与翻译
图书条目标准图
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

科技语篇阅读与翻译

54.75 9.4折 58 九五品

仅1件

河北廊坊
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者王均松;陈洁;崔维霞

出版社清华大学出版社

出版时间2023-05

版次1

装帧其他

货号A22

上书时间2024-12-12

   商品详情   

品相描述:九五品
图书标准信息
  • 作者 王均松;陈洁;崔维霞
  • 出版社 清华大学出版社
  • 出版时间 2023-05
  • 版次 1
  • ISBN 9787302625353
  • 定价 58.00元
  • 装帧 其他
  • 开本 16开
  • 纸张 胶版纸
  • 页数 200页
  • 字数 233千字
【内容简介】
《科技语篇阅读与翻译》主要培养学生阅读和翻译英文科技文章的综合能力,全书包括8个单元,涉及主题包括神秘宇宙、太空探索、物理科学、材料科学、生物医学、自动工程、人工智能、能源生态。每个单元包括三篇文章,两篇以阅读为主,偏重阅读能力和技巧的培养,另一篇以翻译为主,偏重翻译表达能力的提升。每一章会设计3-4个阅读任务和1个翻译任务。此外,每个单元都会根据本章内容设计一个翻译技巧(translating tips)和阅读技巧(reading tips)小节,为学生提供技巧策略指导。本教材除了将阅读与翻译相结合之外,还有一个比较突出的特色,就是在翻译文章中设置了一个译文评估修改任务(呈现教师对学生译文的评估,然后要求学生根据评估对译文进行修改),旨在帮助学生通过评估学习提升翻译能力和技巧。其他特色:1. 选材新颖、题材广泛 2. 融入思政元素,价值引领 3.练习全面、实用性强。 读者对象:英语、非英语专业本科生,研究生、大专生、科技工作者以及英语学习爱好者。
【作者简介】
王均松,西北工业大学外国语学院副教授,北京师范大学英语语言文学博士,主要研究方向为语料库语言学、认知翻译学、现代翻译技术。从事大学英语教学13年,开设《科技英语翻译》《翻译质量评估》《大学英语》等课程,积累了丰富的教学经验。迄今为止,主持项目1项,陕西省社科基金2项,在国内外期刊上发表文章20余篇,如《主题词分析在专门用途英语(ESP)教材建设中的应用——以航空航天英语教材建设为例》,《专业领域技术性英文词汇识别的多方法对比》《引进版图书翻译质量控制研究》等。2019年出版的工具书《英汉航空航天科技大词典》在行业内得到广泛好评和认可。
【目录】
Contents

CHAPTER 1 Mysterious Universe 1

Text 1 What Is Astronomy? 2

Text 2 The Solar System  7

Reading Tips 科技语篇的阅读策略 12

Text 3 The Big Bang: It Sure Was Big!  14

Translation Tips 科技语篇的翻译标准 23

CHAPTER 2 Aerospace Engineering 25

Text 1 James Webb Space Telescope26

Text 2 China’s Tiangong Space Station 31

Reading Tips 科技英语的词汇特点 36

Text 3 Ramjet Engine 39

Translation Tips 词义的选择与引申 47

CHAPTER 3 Physical Science49

Text 1 How Maglev Trains Work 50

Text 2 The General Theory of Relativity 55

Reading Tips 科技英语中的数字用法  61

Text 3 The Echo-location in Bats 63

Translation Tips 科技英语倍数的翻译方法  70

CHAPTER 4 Materials Science 73

Text 1 Nanotechnology  74

Text 2 Graphene: The Magic Material 79

Reading Tips 科技英语的句法特点(一) 84

Text 3 Small Lights with Big Potential  87

Translation Tips 否定句的翻译方法 94

CHAPTER 5 Biomedical Science 97

Text 1 Artemisinin: Discovery from the Chinese Herbal Garden 98

Text 2 What Are Heat Shock Proteins?  103

Reading Tips 科技英语的句法特点(二) 108

Text 3 That Others May Live  110

Translation Tips 状语从句的翻译方法  116

CHAPTER 6 Automatic Engineering 119

Text 1 Drone Technology  120

Text 2 3D Printing: What You Need to Know 125

Reading Tips 事实与观点的区别 130

Text 3 Robots in Home and Telerobots 132

Translation Tips 定语从句的翻译方法  139

CHAPTER 7 Artificial Intelligence 141

Text 1 The Future of Information Technology and Arti_cial

Intelligence 142

Text 2 Augmented Reality and Virtual Reality 147

Reading Tips 首/ 尾焦点与尾重原则 153

Text 3 Radio Frequency Identi_cation155

Translation Tips 长难句的翻译方法 162

CHAPTER 8 Energy and Ecology165

Text 1 Why Are Alternative Energy Sources the Future?  166

Text 2 Moving to a Competitive Low-carbon Economy 170

Reading Tips 科技语篇的主述位推进模式 176

Text 3 Of Warming and Warning 178

Translation Tips 科技语篇翻译的衔接与连贯 185

Bibliography189
点击展开 点击收起

   相关推荐   

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP