中国传统哲学典籍英译语境路径探索
¥
84.34
8.6折
¥
98
九五品
仅1件
作者白玉杰 著
出版社科学出版社
出版时间2020-06
装帧其他
货号A22
上书时间2024-12-12
商品详情
- 品相描述:九五品
图书标准信息
-
作者
白玉杰 著
-
出版社
科学出版社
-
出版时间
2020-06
-
ISBN
9787030651433
-
定价
98.00元
-
装帧
其他
- 【内容简介】
-
意义认知是中国传统哲学典籍英译的基础,译者只有客观准确地把握典籍的含义,才能产生合乎要求的译本。《中国传统哲学典籍英译语境路径探索》以中国传统哲学典籍的高语境性为依据,以哲学语境理论为指导,融合语言学和文化学语境理论,结合中国哲学思想的表现特征,分析中国传统哲学典籍英译意义认知的相关语境,并在此基础上构建中国传统哲学典籍英译文本意义认知和术语意义认知的语境路线。
- 【作者简介】
-
:
白玉杰(1979-),河南许昌人,博士,副教授,硕士研究生导师,河南省翻译协会理事,大河网络传媒集团国际传播专家。主要从事翻译理论与实践、哲学典籍英译、跨文化交际等研究。在各类期刊上发表学术论文10余篇。主持教育部人文社会科学基金项目等研究项目5项,主研国家社会科学基金重大项目子课题1项。出版译著《都柏林文学地图》l部(与他人合译),参编教材1部。
- 【目录】
-
目录
第1章 绪论 1
第2章 中国传统哲学典籍英译 5
2.1 中国传统哲学典籍英译历史与现状 5
2.2 中国传统哲学典籍英译研究回顾 15
第3章 语境研究 23
3.1 国外的语境研究 23
3.2 国内的语境研究 34
第4章 中国哲学的发展特征及其高语境性 36
4.1 中国哲学的发展特征 37
4.2 中国哲学的高语境性 58
第5章 中国传统哲学思想的表现特征及语境对中国传统哲学典籍英译的意义 60
5.1 中国传统哲学思想的表现特征 60
5.2 语境对中国传统哲学典籍英译的意义 68
第6章 中国传统哲学典籍英译意义认知语境路线 72
6.1 历史文化语境 72
6.2 义理系统 77
6.3 作者背景 79
6.4 上下文语境 84
6.5 文本意义认知语境路线 90
6.6 术语意义认知正向追溯和逆向验证路线 95
第7章 中国传统哲学典籍英译的标准和方法 100
7.1 求真的标准 100
7.2 “追本溯源,重建语境”的方法 103
第8章 “溯源求真”在中国传统哲学典籍英译实践中的应用 112
8.1 “子路、曾皙、冉有、公西华侍坐”章概述 112
8.2 “子路、曾皙、冉有、公西华侍坐”句解析及其英译 118
8.3 “子路率尔而对曰”句解析及其英译 121
8.4 “求!尔何如”句解析及其英译 124
8.5 “赤!尔何如”句解析及其英译 127
8.6 “点!尔何如”句解析及其英译 129
8.7 “三子者出”句解析及其英译 138
结语 144
参考文献 147
后记 159
点击展开
点击收起
— 没有更多了 —
以下为对购买帮助不大的评价