英译唐诗选
¥
39.73
6.9折
¥
58
九五品
仅1件
作者孙大雨
出版社上海外语教育出版社
出版时间2007-09
版次1
装帧平装
货号A6
上书时间2024-11-28
商品详情
- 品相描述:九五品
图书标准信息
-
作者
孙大雨
-
出版社
上海外语教育出版社
-
出版时间
2007-09
-
版次
1
-
ISBN
9787544604543
-
定价
58.00元
-
装帧
平装
-
开本
16开
-
纸张
胶版纸
-
页数
478页
-
字数
326千字
- 【内容简介】
-
本书收集了孙大雨教授晚年英译的唐诗一百多首。诗文作品的次序排列,大致按作者生年的先后为序,并由著名画家刘旦宅先生绘制精美插画。本书较全面地反映了孙教授在英译中国古诗方面的学术观点和翻译风格。
为积极响应“中国出版走出去”的号召,着力向海外传播源远流长的中国文化,外教社近期推出了“外教社中国文化汉外对照丛书”。丛书采撷高层次、高品位、具有代表性的精品力作,使海内外读者通过研读和赏析,零距离感触中国文化的魅力,接受中国文化的熏陶。担纲丛书翻译的大多是学界泰斗和译坛权威。这些字字珠玑、处处生花的译文不仅可以使海外读者毫无障碍地感悟中国文化的精髓,也可以作为外语翻译的典范,使有志于汉外翻译研究的读者从中受益。
丛书的面世是外教社打造文化精品工程上的一次尝试和创新。外教社还将逐步推出法译本、德译本和其他译本,使世界各地的读者都能共享这道丰盛的中国文化大餐。
唐诗是我国优秀的文学遗产之一, 也是世界文学宝库中的一颗璀璨的明珠。唐诗的题材非常广泛,从自然现象、政治动态、劳动生活、社会风习,直到个人感受,都逃不过诗人敏锐的目光,成为他们创作的主题。在创作方法上,既有现实主义的流派,也有浪漫主义的流派,而许多伟大的作品,则又是这两种创作方法相结合的典范,形成了我国古典诗歌的优秀传统。
《英译唐诗选》收录孙大雨先生晚年英译的唐诗一百多首,诗文大致按作者生年的先后为序,并配有著名画家刘旦宅先生提供的精美插画。
- 【作者简介】
-
孙大雨(1905-1997),祖籍浙江省诸暨市,出生地上海。1925年毕业于北京清华学校高等科。1926年赴美国留学,就读于达德穆斯学院,1928年获高级荣誉毕业。1928-1930年在耶鲁大学研究生院专攻英文文学。1930年回国后,所任武汉大学、北师范大学,北平大学女子文理学院、北京大
- 【目录】
-
前言
陈子昂
登幽州台歌
贺之章
回乡偶书
张九龄
感遇
王之涣
登鹳雀楼
凉州词
孟浩然
春晓
李颀
听安万善吹觱篥歌
王维
送别
青溪
栾家濑
竹里馆
鸟鸣涧
杂诗
渭川田家
九月九日忆山东兄弟
送元二使安西(渭城曲)
李白
远别离
蜀道难
……
崔颢
杜甫
岺参
张继
韦应物
卢纶
孟郊
崔护
常建
韩愈
刘禹锡
白居易
柳宗元
贾岛
张祜
杜牧
温庭筠
韩偓
注释
附录
点击展开
点击收起
— 没有更多了 —
以下为对购买帮助不大的评价