• 交错集
图书条目标准图
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

交错集

32.08 九五品

仅1件

河北廊坊
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者里尔克 著;梁宗岱 译

出版社华东师范大学出版社

出版时间2016-08

版次1

装帧精装

货号A8

上书时间2024-11-22

   商品详情   

品相描述:九五品
图书标准信息
  • 作者 里尔克 著;梁宗岱 译
  • 出版社 华东师范大学出版社
  • 出版时间 2016-08
  • 版次 1
  • ISBN 9787567545076
  • 定价 30.00元
  • 装帧 精装
  • 开本 32开
  • 纸张 胶版纸
  • 页数 172页
  • 字数 88千字
  • 正文语种 简体中文
  • 丛书 梁宗岱译集
【内容简介】
《交错集》是梁宗岱翻译的唯一一本小说集,包括里尔克、鲁易斯、贺夫曼、泰戈尔等作家的小说与戏剧作品,曾于1943年在广西华胥社初版。梁宗岱在题记里介绍道:“原作的风格既各异,译笔也难免没有改变。但它们有一个共通点,就是它们的内容,既非完全一般小说或戏剧所描写的现实;它们的表现,又非纯粹的散文或韵文;换句话说,它们多少是属于那诗文交错底境域的。如果人生实体,不一定是赤裸裸的外在世界;灵魂的需要,也不一定是这外在世界底赤裸裸重现,那么这几篇作品足以帮助读者认识人生某些角落,或zuidi限度满足他们灵魂某种需要,或许不是不可能的事。” 

梁宗岱是我国现代文学史上一位集诗人、文学理论家、批评家、法语教育家于一身的翻译家,也是法国象征主义在中国传播和影响的旗手。梁宗岱的翻译与文论为众多译家推崇备至,被视为一位高山仰止的前辈,但由于一些历史因素,一直没有得到广泛的认知,这套八卷本精装版《梁宗岱译集》收录了梁宗岱一生所有翻译作品,全面而丰富地向读者和研究者呈现梁译经典作品。 

这套《梁宗岱译集》包括梁宗岱所有翻译作品: 

《一切的峰顶》(歌德 等著) 

《莎士比亚十四行诗》(莎士比亚 著) 

《浮士德》(歌德 著) 

《交错集》(里尔克 等著) 

《蒙田试笔》(蒙田 著) 

《罗丹论》(里尔克 著) 

《歌德与贝多芬》(罗曼·罗兰 著) 

《梁宗岱早期著译》(梁宗岱 著)
【作者简介】
梁宗岱(1903-1983),著名诗人、翻译家、作家和教授。一九二四年留学欧洲,与保罗瓦莱里、罗曼罗兰等文学大师过从甚密;一九三一年底回国,先后任教于北京大学、南开大学、复旦大学、中山大学、广州外国语学院等著名学府。著述广及诗歌创作、中外文学翻译和文艺批评,在中国二十世纪文学史上留下深刻印记。
【目录】
交错集
译者题记
(奥地利)里尔克
老提摩斐之死
正义之歌
欺诈怎样到了俄国
听石头的人
(法国)鲁易斯
女神的黄昏
(德国)贺夫曼
圣史葳斯特之夜底奇遇
(印度)太戈尔
隐士
散篇
(瑞士)亚美尔
日记摘译
(法国)巴士卡尔
随想录
(法国)瓦莱里
歌德论
《骰子底一掷》
(法国)都德
旗手
点击展开 点击收起

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP