一个青年艺术家的画像
¥
41.47
九五品
仅1件
作者[爱尔兰]詹姆斯·乔伊斯 著;李靖民 译
出版社浙江文艺出版社
出版时间2009-06
版次1
装帧精装
货号A1
上书时间2024-11-04
商品详情
- 品相描述:九五品
图书标准信息
-
作者
[爱尔兰]詹姆斯·乔伊斯 著;李靖民 译
-
出版社
浙江文艺出版社
-
出版时间
2009-06
-
版次
1
-
ISBN
9787533928728
-
定价
28.00元
-
装帧
精装
-
开本
32开
-
纸张
胶版纸
-
页数
309页
-
字数
210千字
-
正文语种
简体中文
-
原版书名
A Portrait of the Artist as a Young Man
-
丛书
经典印象译丛
- 【内容简介】
-
《经典印象译丛:一个青年艺术家的画像》是乔伊斯第一次运用意识流手法写就的长篇小说。它宣告了一个文学新时代的到来。读完《尤利西斯》,或许需要某种勇气,而读完《一个青年艺术家的画像》,你需要的仅仅是打开第一页。因为正像所有浩瀚河流的源头,它清澈,纯净,宛如新生。
- 【作者简介】
-
詹姆斯·乔伊斯(1882-1941)是爱尔兰著名的现代派小说家,他历时七载完成了代表作《尤利西斯》(1922)。小说的主人公布卢姆是都柏林一家报纸的广告推销员,作者用许多逼真的细节描写这个彷徨苦闷的小市民和他寻欢作乐的妻子莫莉以及寻找精神之父的青年学生斯蒂芬这三个人一昼夜中的经历,实质上是现代西方社会中人的孤独与绝望的写照。作者把小说的主人公和荷马史诗《奥德修记》中的英雄尤利西斯(即奥德修斯)相比拟.把他在都柏林的游荡和尤利西斯的十年漂泊相比拟。
乔伊斯在《尤利西斯》中广泛运用了“意识流“的创作手法,形成一种崭新的风格,成为现代派小说的先驱。他不仅在遣词造句方面刻意创新,而且运用了大量的典故、引语和神话。小说出版后,其中某些词句被认为“淫秽”而受到指摘,因此长期被禁止在英美发行,直到1933年这部巨著才得以公开与英美读者见面。
译者研究本书多年,其译文忠实流畅,而且还对众多典故、引语等作了详尽的注释。
- 【目录】
-
第一章
第二章
第三章
第四章
第五章
译后记
点击展开
点击收起
— 没有更多了 —
以下为对购买帮助不大的评价