由于文化背景的不同,西方式的幽默与东方式的往往大异其趣。对于英语学习者而言,往往不易领会英语笑话“包袱”所在,比如:“I love animals——they are delicious.”这句话只有在英语世界中才有其可笑之处,因为对我们中国人而言,几乎所有的动物皆可入菜,这是中国饮食文化的一个方面,因此没什么大惊小怪的。然而对于西方人而言,动物是人类的亲密伙伴,动物同样有生存权及发展权,因此那位喜爱动物的饕餮客才会沦为笑柄。
幽默是了解一种文化的一个途径和窗口,而我们选编在此的英语笑话也是英语学习者学习语言最佳范本。只有在了解了英语句法、方法的情况下才能领会每段文字的含义,才能会心地笑出来。而当你同外国客人、朋友交谈时,领会某幽默之处无疑也是你必备的一种技能。不要等别人都笑出来之后人才反应过来。成了“The one who laughs last,thinks slowest.”(谁笑到最后,反应最慢)。
以下为对购买帮助不大的评价