• 中国翻译协会语言服务能力评估指导丛书:翻译技术实践
图书条目标准图
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

中国翻译协会语言服务能力评估指导丛书:翻译技术实践

27.85 5.0折 56 九五品

仅1件

河北廊坊
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者王华树 编

出版社外文出版社

出版时间2016-03

版次1

装帧平装

货号A4

上书时间2024-10-28

   商品详情   

品相描述:九五品
图书标准信息
  • 作者 王华树 编
  • 出版社 外文出版社
  • 出版时间 2016-03
  • 版次 1
  • ISBN 9787119099828
  • 定价 56.00元
  • 装帧 平装
  • 开本 16开
  • 纸张 胶版纸
  • 页数 334页
  • 丛书 中国翻译协会语言服务能力评估指导丛书
【内容简介】

  在大数据时代,语言技术突飞猛进,促进了翻译职业化的发展,翻译服务日趋产业化和协作化,计算机辅助翻译技术在现代翻译实践中的作用日益凸显,本书正是在此背景下产生的。本书共有五个部分,基本上涵盖了信息化时代翻译实践中主要的技术问题。

  第一章:职业译者的信息素养;第二章:计算机辅助翻译基础;第三章:术语管理与技术应用;第四章:翻译质量管理与技术应用;第五章:本地化工程基础。

  本书不仅可以作为LSCAT项目翻译技术学习的参考用书,同时,也能够为从事翻译的学生和职业人士提供参考和借鉴。

【作者简介】
男,北京师范大学翻译学在读博士,北京大学MTI教育中心特聘翻译技术教师,中国翻译协会语言服务能力评估专家委员会成员,全国高等院校翻译专业师资培训班翻译技术讲师。曾在Lionbridge、Symbio、IGS  等国际化企业从事翻译/本地化工程、本地化测试、本地化培训与咨询等工作,具有多年的翻译/本地化项目实战经验以及丰富的翻译技术教学经验,先后受邀到北师大、北外、北航、北语、西外等三十多所高校做专题讲座,曾为德勤中国、华为、中航工业等二十多家企事业单位提供翻译技术培训和咨询。  
【目录】
第一章  职业译者的信息素养

    第一节 语言服务行业的技术发展

    第二节 译者的翻译能力构成

    第三节 职业翻译必备计算机技能

    第二章 国外主流计算机辅助翻译工具应用

    第一节 计算机辅助翻译基础

    第二节 SDL Trados 介绍及基本应用

    第三节 memoQ 介绍及基本应用

    第四节 Wordfast介绍及基本应用

    第三章 术语管理与技术应用

    第一节 术语管理基础

    第二节 国外术语管理系统

    第三节 国内术语管理系统

    第四节 翻译实践中的术语管理

    第四章 翻译质量控制与技术应用

    第一节 翻译质量基础

    第二节 翻译项目中的质量因素分析

    第三节 翻译质量控制技术应用

    第五章 本地化工程基础

    第一节 本地化工程基础

    第二节 文档本地化案例

    第三节 软件本地化案例

    第六章 语料库技术与翻译

    第一节 语料库基础

    第二节 国外对齐工具

    第三节 国内对齐工具

    第四节 翻译记忆库的实践应用
点击展开 点击收起

   相关推荐   

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP