当代语言学途径翻译研究的新发展
¥
7.97
4.0折
¥
20
九五品
仅1件
作者陈浪 著
出版社南开大学出版社
ISBN9787310036677
出版时间2011-04
版次1
装帧平装
开本16开
纸张胶版纸
页数301页
字数99999千字
定价20元
上书时间2025-01-04
商品详情
- 品相描述:九五品
- 商品描述
-
基本信息
书名:当代语言学途径翻译研究的新发展
定价:20.00元
作者:陈浪 著
出版社:南开大学出版社
出版日期:2011-04-01
ISBN:9787310036677
字数:248000
页码:301
版次:1
装帧:平装
开本:大32开
商品重量:
编辑推荐
内容提要
目录
章 绪论 1.1 认识误区:“等值”研究还是其他? 1.2 国内外针对语言学途径翻译研究的评价 1.3 重新认识语言学途径翻译研究第二章 语言学途径翻译研究的历史回顾 2.1 什么是语言学派? 2.2 现代译学理论的诞生 2.3 早期语言学途径研究的范式危机 2.4 并未消亡的语言学途径第三章 语言学途径翻译研究的新发展 3.1 语篇与翻译:功能与语用翻译研究 3.2 语言变体与翻译:语料库翻译研究 3.3 译者行为与翻译:批评性翻译研究第四章 语言学途径翻译研究转变的动因 4.1 语言学领域:“语言一言语一话语”的研究转变 4.2 翻译学领域:“源文导向一译文导向一译者导向”的研究转变 4.3 语言学途径翻译研究:范式更迭与自身批判第五章 语言学途径研究新发展的理论趋向和实质 5.1 语言学研究途径新发展的哲学渊源 5.2 语言学研究途径概念体系的发展 5.3 语言学研究途径研究方法的改进 5.4 语言学研究途径研究用途的拓展第六章 当代语言学途径翻译研究新发展的启示 6.1 从新发展认识语言学途径研究的历时变化 6.2 从新发展重识语言学途径研究的价值 6.3 从新发展把握翻译学研究前景参考文献附录:理论术语表后记
作者介绍
陈浪,翻译学博士,中国比较文学学会翻译研究会理事,现任华中师范大学外国语学院副教授,研究生导师。先后赴新加坡南洋理工大学、台湾辅仁大学访学进修。译作包括《马克·吐温作品欣赏》、《马克·吐温作品导读》、 《当代国外翻译理论导读》等,参与编写《新编汉英翻译教程》、《新编汉英翻译实践》、《新实用英译汉教程》等多部翻译教材,主持或参与多项国家和省部级研究项目,并就翻译理论、翻译教学研究在《中国翻译》、《外语与外语教学》、《外国语》、 《外语界》、 《外语研究》等学术期刊发表论文多篇。
序言
— 没有更多了 —
以下为对购买帮助不大的评价