• 存在与超越:海德格尔与汉语哲学
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

存在与超越:海德格尔与汉语哲学

27.38 6.1折 45 九五品

仅1件

北京东城
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者孙周兴

出版社商务印书馆

ISBN9787100178488

出版时间2019-10

版次1

装帧精装

开本16开

纸张胶版纸

页数177页

定价45元

上书时间2024-05-23

大喜阅

三年老店
已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:九五品
商品描述
基本信息
书名:存在与超越:海德格尔与汉语哲学
定价:45.00元
作者:孙周兴
出版社:商务印书馆
出版日期:2019-10-01
ISBN:9787100178488
字数:
页码:177
版次:
装帧:精装
开本:16开
商品重量:
编辑推荐
适读人群 :哲学学科学生、教师,                              1.本书是著名哲学学者孙周兴教授对西方哲学翻译及西方哲学与汉语哲学关系的所思所想。2.本书是著名学者孙周兴教授专论西哲汉译问题的论文集,内容丰富,也颇多创见。3.本书从对海德格尔著作的汉译问题入手,廓清了哲学翻译中的许多误解和混乱,并对汉语哲学的未来做出论证和展望。4.本书收入《未来哲学丛书》。
内容提要
本书收录作者专论哲学翻译的8篇文章。作者从自身的翻译实践经验谈起,将以对“存在”(Sein)和“CHAO越”(Transzendenz)之翻译为代表的西哲汉译问题置于中西哲学、文化相互沟通的语境中予以充分探讨。全书按主题分为两编,各四篇文章。编“海德格尔著作之汉译”,在海德格尔著作的汉译过程中,作者有感于学术术语翻译上的各执一词,澄清了几个关键术语的含义,并对如何做好学术翻译提出了自己独到的见解。第二编“西哲汉译和汉语哲学”,作者基于自己的翻译实践经验,基于对汉语言的特性分析,对“汉语哲学是否可能”的问题展开讨论,认为弱论证-弱推论的汉语哲学的“时机”或许已经到来。本书是出版于2013年的《存在与chao越——海德格尔与西哲汉译问题》一书的增补版,新增的两篇均是作者近年来对“汉语哲学”问题的思考。
目录
自序编 海德格尔著作之汉译——学术翻译的几个原则一 以海德格尔著作之汉译为例证二 基础存在学的先验哲学性质——从《存在与时间》的一处译文谈起三 海德格尔《哲学论稿》的关节和脉络四 海德格尔《哲学论稿》几组重要译名的讨论附录一 《哲学论稿》德一英一中译名对照表附录二 失败的西哲汉译?——在《哲学论稿》研讨会上的发言第二编 西哲汉译与汉语哲学一 翻译的限度与译者的责任——由安乐哲的汉英翻译经验引发的若干思考二 存在与——西哲汉译的困境及其语言哲学意蕴三 我们可以通过汉语做何种哲学?四 汉语哲学的时与势——再论汉语关联性思维及其效应参考文献再版后记
作者介绍

序言

   相关推荐   

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP