• 来自巴勒斯坦的情人-达尔维什诗选
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

来自巴勒斯坦的情人-达尔维什诗选

29.11 6.9折 42 九五品

仅1件

北京东城
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者[巴勒斯坦] 马哈茂德·达尔维什 著,薛庆国,唐珺 译

出版社湖南文艺出版社

ISBN9787540478131

出版时间2016-10

版次1

装帧平装

开本16开

纸张胶版纸

页数264页

字数99999千字

定价42元

上书时间2024-05-12

大喜阅

三年老店
已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:九五品
商品描述
基本信息
书名:来自巴勒斯坦的情人-达尔维什诗选
定价:42元
作者:[巴勒斯坦] 马哈茂德·达尔维什 著,薛庆国,唐珺 译
出版社:湖南文艺出版社
出版日期:2016-10-01
ISBN:9787540478131
字数:205000
页码:264
版次:1
装帧:平装
开本:32开
商品重量:
编辑推荐

内容提要
马哈茂德·达尔维什是当代巴勒斯坦诗坛杰出的诗人之一,被誉为“巴勒斯坦的声音”。达尔维什为和平而奋斗终身,通过在诗学中寻求美和在自然中寻求美来反抗暴力。因对人道的执着追求和高度的艺术价值,他的作品入选敌国的教科书。《来自巴勒斯坦的情人 达尔维什诗选/诗苑译林》从诗人在各个时期发表的诗集中选取脍炙人口的诗歌,以反映诗人作品思想内容与艺术特色的概貌。
目录
橄榄叶关于坚忍流亡地来信来自巴勒斯坦的情人来自巴勒斯坦的情人致母亲声音与鞭子父亲黑夜尽头歉意玫瑰与字典丽塔和枪梦见白百合的士兵歌曲与君王鸟儿死在加利利远秋的细雨鸟儿死在加利利我的爱人从梦中醒来护照我爱你或者不爱诗篇之2诗篇之3诗篇之4诗篇之9再一次婚礼你扛着蝴蝶的负担她是一首歌,她是一首歌四个私人地址更少的玫瑰在这块土地上我来自那里大地容不下我们我说了许多话我们有权利爱上秋天靠近城墙山麓的马嘶他们喜欢我死去我看见最后的告别我是优素福,啊父亲!我们输了,爱也没有赢我们也爱生命我见我所愿乐句四行诗十一颗星辰真相有两面,雪是黑色的大迁徙中我更爱你提琴为何你将马儿独自抛下凤凰之死诗的安排为悬诗而歌陌生女人的床榻不多,也不少奏鸣曲没有了流亡地,我是谁?“爱经”的一课大马士革的鸽子项圈壁画(节选)开篇与尾声围困的境况短章集锦不必为你的所为道歉另一个日子将会到来我,尽管我是最后一位不必为你的所为道歉马儿从诗篇坠落我们的祖国有着……我们有一个祖国被遗忘,仿佛你从来未存在说你想说的形容云彩余下的是什么?爱人淌下银莲花宛若杏花或更远想想别人此刻……在流亡地这就是词语为了形容杏花因为某件事而快乐美丽姑娘她们是美丽的姑娘她/他蝶之痕好似一首散文诗共同的敌人如果我们想要夏与冬看得见的音乐第二株橄榄树通往“何处”之路传染病短暂的假期回归天堂的权利伊拉克,夜漫漫——致萨迪·优素福流亡者的方向谋杀静默的轰鸣诗眼从现在起,你不再是你(节选)从现在起,你就是你(节选)我不想结束这首诗比尔瓦废墟吟此地,此刻,此地和此刻假如一定要有词语
作者介绍
马哈茂德·达尔维什(Mahmoud Darwish,1941-2008)巴勒斯坦的诗人,在阿拉伯世界家喻户晓,在世界诗坛也享有盛誉。  1941年,达尔维什出生于巴勒斯坦村庄比尔瓦。由于家乡被占,他自少年起就迁徙他乡,先后在中东及欧洲多地流亡,晚年返回祖国定居。2008年,因心脏手术失败,在美国休斯敦病逝。  达尔维什是巴勒斯坦的情人与圣徒。他用深情美丽的诗篇,诉说了巴勒斯坦人民的不幸、苦难与抗争,呈现了这个民族的人性、尊严、情感与审美。通过他的诗歌,巴勒斯坦,这个诗人心目中像杏花一样“透明、轻盈、柔弱”的国度,连同她正义的事业,以及那些鲜活真实、饱受苦难却不失尊严的无名者群像,让各国富有良知和正义感的读者为之动容。
序言

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP