• 难产
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

难产

22 8.8折 25 九五品

仅1件

北京东城
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者[奥]克莱门斯·贝格尔著 张世胜

出版社上海译文出版社,Y_上海译文出版社

ISBN9787532760107

出版时间2013-07

版次1

装帧平装

开本16开

纸张胶版纸

页数88页

字数81000千字

定价25元

上书时间2024-04-29

大喜阅

三年老店
已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:九五品
商品描述
基本信息
书名:难产
定价:25元
作者:[奥]克莱门斯·贝格尔著 张世胜
出版社:上海译文出版社,Y_上海译文出版社
出版日期:2013-07-01
ISBN:9787532760107
字数:81000
页码:88
版次:1
装帧:平装
开本:32开
商品重量:
编辑推荐
克莱门斯·贝格尔编著的《难产》中的女画家先去了巴塞罗那,颠覆了当代美术的惯常观念。但她在那里中断了朝着艺术发展的冲刺,转而回家了,留下了一串没有答案的疑问。她到了布尔根兰州的一个乡村(二十年前,离此不远处就是隔断东西欧两个世界的铁幕),想要在给一座教堂画的圣坛画像里表现出根本、起始的场面,但是她对《》中关于耶稣诞生情形的描述理解得太直白、太生硬、太具有现实主义色彩。那幅“难产”的、表现耶稣难产情景的画作引起了教民的极大愤怒,她不得不再次出发,去了罗马。令人哭笑不得的是,后来她那幅被村民破坏的作品反而进入了当代艺术博物馆。留给读者去思考的可能还有一个问题:美的神秘本质是什么?
内容提要
本书是奥地利青年作家贝格尔的短篇小说集。主打之篇《难产》讲述了一位女艺术家,因为突然觉得当代艺术空洞、没有内容,就回到了乡下。她想依照古代大师在圣坛画像中的风格为当代创作出一些重要的作品,但是,这并没有使她免遭误解,甚至还陷入了丑闻。在毫无准备的情况下,她的作品终还是回到了现代艺术博物馆。作品充满激情,富于哲理,新颖时尚。
目录
生命中那些可以承受的轻(译本序)难产只因为天空?就这样削掉了他的右耳脑子发热很刺激的闲聊
作者介绍
作者:(奥)克莱门斯·贝格尔 译者:张世胜
序言
奥地利作家克莱门斯·贝格尔(ClemensBerger)于1979年出生在奥地利布尔根兰州南部的居辛,在布尔根兰州的奥伯瓦特市长大,之后在维也纳大学读了哲学和传播学。目前,贝格尔作为自由作家居住在维也纳。自2010年冬季学期开始,他在萨尔茨堡莫扎特大学担任教职。2009年贝格尔获得德国文学基金会的奖学金以及布尔根兰州文学奖,2010年他获得约瑟夫·罗特奖学金。其他主要作品有:短篇小说集《被绞死的修士》(2003年),长篇小说《保罗·贝尔的证据》(2005年)、《赛吃者))(2007年)、《按摩院》(2010年),戏剧《烂泥/现在》(2009年),喜剧《穷人的天使》(2011年首演)等。    贝格尔的首部短篇小说集《被绞死的修士》发表后,奥地利作家、翻译家哈克尔(ErichHackl)就热情洋溢地断定:“全世界都为这个年轻的作家敞开着,他有能力在其中自由纵横。”《保罗·贝尔的证据》和《赛吃者》这两部素材、风格、结构迥异的长篇小说也获得一致好评。    2009年,贝格尔已就第三部长篇小说《按摩院》与瓦尔斯坦出版社达成协议,但出版社还是和他商定,先从他的短篇小说集开始合作,这便是(僦这样削掉了他的右耳》。    这部短篇小说集一共辑有五部作品,分别为《难产》、《只因为天空》、《就这样削掉了他的右耳》、《脑子发热》和《很刺激的闲聊))。这些短篇小说的主题可以总结为爱情和艺术,当然爱情占的分量要大一些。现代的生活方式与古已有之的各种情感形成了强烈的反差。    在巴塞罗那真的有一个浑身涂白的行为艺术家坐在马桶上,他坐在那里,读着什么。他在贝格尔的这部小说集里也出现了。贝格尔对这个“白人”很有好感,他这样对奥地利《信使报》的记者说:“第一,因为他在读书;第二,因为他对我们所生活的这个时代抱有什么样的态度;第三,因为他不听别人给他指点什么是幸福。我真心希望他不会永远坐在那里。”或许从这种态度里也可以揣摩出这个集子的一个共同主题:现代背景下生命中的各种轻重。    《难产》中的女画家先去了巴塞罗那,颠覆了当代美术的惯常观念。但她在那里中断了朝着艺术发展巅峰的冲刺,转而回家了,留下了一串没有答案的疑问。她到了布尔根兰州的一个乡村(二十年前,离此不远处就是隔断东西欧两个世界的铁幕),想要在给一座教堂画的圣坛画像里表现出根本、起始的场面,但是她对《圣经》中关于耶稣诞生情形的描述理解得太直白、太生硬、太具有现实主义色彩。那幅“难产”的、表现耶稣难产情景的画作引起了教民的极大愤怒,她不得不再次出发,去了罗马。令人哭笑不得的是,后来她那幅被村民破坏的作品反而进入了当代艺术博物馆。留给读者去思考的可能还有一个问题:美的神秘本质是什么?    与上一篇相比,《只因为天空》更像一篇典型的美国短篇小说。其中讲述了一桩三角恋情,基调更加压抑,叙述者的口气更加刺耳,结局也更加开放、更加不可捉摸。在短暂的对话和描述之后,用这样一句话结束了全篇:“他吻了她,她用手轻轻抚摸了他的后脑勺一下,然后就上了公共汽车。”    《就这样削掉了他的右耳》中的主人公作为业余演员参加了耶稣受难节的排练和演出,他慢慢地陷进了自己所扮演的角色——叛徒犹大,从而赌上了自己的婚姻幸福和世俗生活。犹大这个角色逐渐吞噬了他。这个陷入中年危机的男人和已为人父的职员对自己处境的凶险程度既没法判断,更没法掌控。在排练过程中,他越来越无法忍受球友的玩笑。在正式演出中,他将自己吊在了绳子上。他这么做,可能一半是因为恐惧,另一半是因为想要解脱。其结局尚未可知。    《脑子发热》中的爱情故事发生在罗马、维也纳和巴黎。其中的“我”在寻找一个彻底的“二人世界”,却不得不认输,终连一个美好的回忆都没有留下。故事的开端发生在一座罗马教堂,这种宗教氛围在全书里都占据了不小的分量,同时也包含了种种理解的可能性。因为书中的人物大多出自这种宗教环境,故事的开端大多在这个环境下,而这些人物随时又会从中摆脱出来。    《很刺激的闲聊》中的哲学教授在教室里抵抗着各种诱惑,在网络聊天室里成了追逐情色艳遇的冒险家,在跟一个女网友的见面中他掉入了早已设好的局,一部手机的录音功能让他无处可逃。小说结尾那句更是意味深长:“直到这时,故事才开始。”评论家克拉默尔(sibylleCmmer)就觉得这个有点故作神秘,但其实这种冷静的叙述使得故事更有余音绕梁之感。这也可以算作是这个集子的特点:结局貌似让人稍感意外,但作者并没有蓄意追求这样的尾声,不经意间就让结局自然而然地呈现在读者面前。    贝格尔这部短篇小说集中的主人公大多来自艺术圈或者学术界,他们岁数早已不再年轻,大多过了三十岁,但也还没有抵近半百之年。这一知识分子阶层的爱情生活,他们必须承受的种种不快,他们的愿望和渴念都没法跟更低阶层的灾难相提并论。    他们都在寻找那些可以承受的“轻”,但他们没能找到,反而是作者在语言中已经达成了这种轻盈的笔调:叙述者像个旁观者一样,不无轻巧地讲起自己的所闻所见。    请允许我继续套用米兰·昆德拉的语汇:这些人物所梦想的生活根本就在别处,他们想要的生活是另外一个样子的,甚至与现状截然相反的;如果他们冒险去追梦,就很容易处于脱轨的危险之中,不单脱离了周遭世界,还会脱离自己的原本模样。    整部短篇小说集的语言相当平稳朴实,但叙述结构却设计得非常精巧。作者偏爱视角的迅速转换,避免采取顺时直线的叙事方式。叙述者不停从一个过去的时段跳跃到另一个时段,然后又跃进到当下,读者需要全神贯注才能跟上叙事节奏,才能留意到各个时间段之间的过渡。    正因为如此,这部短篇小说集获得极高的评价。黑尔(CorneliusHell)钦佩瓦尔斯坦出版社以这些短篇小说作为跟贝格尔合作的开始,他认为:“它们可绝对不是副产品。”他把它们当作“磨得闪闪发光、巧妙获得的珍珠”。    哈克尔这样总结他的感受:“幽默,双重含义,精练的语言以及对主人公的柔情让我想起了上个世纪的一个德国大作家:约翰内斯·波勃罗夫斯基。”    皮洒(PeterPisa)更断言,贝格尔是个不同寻常的作家,就算对复杂的事情他也能长话短说,但同时又具备肆意铺陈的能力。他已经跨过界限,进入伟大作家的行列。

   相关推荐   

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP