• 我用古典的方式爱过你
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

我用古典的方式爱过你

13.03 2.2折 59.8 九五品

仅1件

北京通州
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者(美)艾米莉·狄金森著(美)托马斯·约翰逊编赖杰威,董恒秀译

出版社长江文艺出版社

ISBN9787570208753

出版时间2019-07

版次1

装帧平装

开本16开

纸张胶版纸

页数296页

定价59.8元

上书时间2024-06-29

亿梦春田

三年老店
已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:九五品
商品描述
基本信息
书名:我用古典的方式爱过你
定价:59.80元
作者:(美)艾米莉·狄金森著(美)托马斯·约翰逊编赖杰威,董恒秀译时代华语出品
出版社:长江文艺出版社
出版日期:2019-07-01
ISBN:9787570208753
字数:
页码:296
版次:
装帧:平装
开本:32开
商品重量:
编辑推荐

内容提要
:《我用古典的方式爱过你》是美国传奇女诗人艾米莉·狄金森的经典诗歌集,中英双语版,由知名译者赖杰威、董恒秀倾情翻译,并获得哈佛大学出版社正式授权。此书精选了艾米莉·狄金森毕生珍爱的64首诗歌作品,包括《我为美殉身》《我居住在可能里》《一个钟停了》等,除完整的中英文原诗之外,还对作品进行了深度品评,还原一个真实的艾米莉·狄金森。跨越时间和语言,遇见狄金森其诗其人。
目录
目录   辑一 人间的成分   J#657   我居住在可能里 J#1619  无法知道曙光何时来 J#1269  谷壳与麦子 J#226   友谊 J#830   濒死经验 J#241   我喜爱烈痛的脸孔 J#1078  屋里的奔忙 J#1099  我的茧紧紧裹着 J#1263  没有战舰像书卷 J#328   一只鸟走在小径上 J#609   我已离家多年 J#8     遗忘     辑二 我用古典的方式爱过你   J#449   我为美殉身 J#287   一个钟停了 J#425   早安——子夜 J#288   我是个无名小卒!你呢? J#659   那一天 J#1476  喜悦让他的声音衰老 J#765   你是我的永恒 J#887   爱 J#1320  三月 J#1080  五月 J#183   管风琴 J#776   紫色 J#254   “希望”是带有羽毛之物 J#946   这是一个荣耀的念头     辑三 孤独是孤独的种子   J#1556  再见 J#204   日落日出 J#705   悬疑比死亡更凶恶 J#219   傍晚西方的家庭主妇 J#187   有多少次这双卑微的脚蹒跚欲倒 J#1510  在路上独自漫游的小石头 J#790   慈母般的自然 J#396   生命的槁木死灰 J#875   见识 J#13    睡眠 J#613   他们把我关在散文里 J#1549  我的战争 J#959   我曾感受到某些事物的失去     辑四 来自万物的消息   J#1540  夏日远逸 J#1624  任何快乐的花朵 J#318   让我告诉你太阳是如何升起 J#605   蜘蛛 J#1775  蟋蟀之歌 J#266   夕阳拍打的国度 J#1593  暴风雨 J#11    夕阳海盗 J#1422  夏季 J#1400  一口井 J#165   受伤的鹿跳得 J#181   那天我掉了一个世界 J#654   一个独立的睡眠     辑五 死亡是另一种永生   J#712   因为我不能为死亡伫足等候 J#650   痛苦有一种空白的成分 J#419   黑暗 J#670   幽灵 J#724   创造一条生命很容易 J#305   绝望与恐惧之间的不同 J#239   “天堂” J#1551  在那时那些死去的人 J#178   丧失 J#258   有一种斜光 J#280   在脑中,我感到一葬礼 J#465   当我死时 
作者介绍
作者:(美)艾米莉·狄金森 Emily Dickinson美国传奇女诗人,与沃尔特·惠特曼(Walt Whitman)同为十九世纪美国诗坛的“双子星”。狄金森二十岁开始写诗,其风格领先于当时的时代潮流,呈现出她对灵魂、生命、死亡、自然、爱情、真理的思考,也对后世的文学、艺术、电影、哲学等领域影响颇深。狄金森三十岁后逐渐隐居不出,终日阅读与写作,引发后人无穷的想象与猜测。她一生的诗作近1800首,生前只发表了7首,直到死后才由别人整理、编辑,并集结出版,被世人疯狂热爱。编者:(美)托马斯·约翰逊美国文学界公认的研究艾米莉·狄金森生平与作品的专家,一生都在钻研其作品,并进行了大量的选编工作。他曾就读于哈佛大学,攻读博士学位。1937年他成为劳伦斯维尔中学的一名教师,并担任英语系系主任,直到退休。译者:赖杰威 George W.Lytle耶鲁大学文学博士,精通英美文学、中国文学、希腊文学等,对东西方文化研究颇深。他从十三岁起就迷上艾米莉·狄金森其人其诗,并进行了长达数十年的钻研,译作包括《我居住在可能里》等。译者:董恒秀台湾辅仁大学英美文学硕士,师从耶鲁大学知名博士赖杰威(George W. Lytle),先后任教于多所大学,并从事文学创作。董恒秀翻译狄金森诗歌数十年,2014年受邀参与复旦大学举行的艾米莉•狄金森国际研讨会,是中国研究狄金森的知名文学专家。
序言

   相关推荐   

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP