• 韩国语翻译概论
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

韩国语翻译概论

24 4.9折 49 九五品

仅1件

北京通州
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者张敏

出版社外语教学与研究出版社

ISBN9787513597586

出版时间2018-01

版次1

装帧平装

开本16开

纸张胶版纸

页数196页

字数99999千字

定价49元

上书时间2024-03-29

亿梦春田

三年老店
已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:九五品
商品描述
基本信息
书名:韩国语翻译概论
定价:49.00元
作者:张敏
出版社:外语教学与研究出版社
出版日期:2018-01-01
ISBN:9787513597586
字数:200000
页码:196
版次:1
装帧:平装
开本:16开
商品重量:
编辑推荐

内容提要
《韩国语翻译概论》在前人翻译研究的基础上,拉开韩国语翻译研究的大幕,从译学、译史、译论、译则、译教、译品、译法、译术、译评、译为的十个方面,尝试探索并解说韩国语翻译研究中的诸多问题与现象,展现中韩与韩中翻译的一幕幕精彩,以期为诸学者与莘莘学子开辟一片韩国语翻译研究妙趣横生的学问天地。
目录
01译学1.1 从“译”到翻译 0031.1.1 术语的生成 0031.1.2 概念的确定 0051.2 从翻译到“翻译学” 0071.2.1 译与学之道 0071.2.2 译学之方圆 0101.3 从翻译学到“韩国译学” 0111.3.1 韩国译学定位 0121.3.2 韩国译学方圆 0131.4 译学练习题 0191.4.1 译学术语习得 0201.4.2 译学读书目录 02102译史2.1 韩国译史特征 0262.1.1 高丽朝的通文馆 0262.1.2 朝鲜朝的司译院 0282.2 中国译学简史 0322.2.1 隋唐的佛经翻译 0322.2.2 明清及近现代的西学翻译 0332.3 西方译学史略 0342.3.1 圣经与文学翻译 0342.3.2 翻译学派林立 0352.4 译史练习题 0362.4.1 译史术语习得 0372.4.2 译史读书目录 03803译论3.1 韩国译论缘起 0413.1.1 从直解到谚解 0423.1.2 从翻案到翻译 0453.2 朝鲜朝的四学 0473.2.1 汉学与吏学 0483.2.2 蒙学、倭学与清学 0503.3 韩国译论文献 0523.3.1 译书与外语教育 0523.3.2 韩国译书整理 0543.4 译论练习题 0563.4.1 译论术语习得 0563.4.2 译论读书目录 05904译则4.1 中国译则要领 0634.1.1 从案本不易到五不翻 0654.1.2 从信达雅到化境 0694.2 西方译则纷争 0714.2.1 直译与意译的规则 0724.2.2 翻译对等效应原则 0734.3 东西译则新论 0754.3.1 译则的伦理性 0764.3.2 译则的多元互补性 0784.4 译则练习题 0814.4.1 译则术语习得 0814.4.2 译则读书目录 08305译教5.1 译教的出发点 0885.1.1 译教肇始 0895.1.2 译教现状 0905.2 译教的阶段性 0935.2.1 以文体为纲 0955.2.2 以专业化为纲 0975.3 译教研究走势 1015.3.1 译教目标 1015.3.2 译教模式 1065.4 译教读书报告 1095.4.1 译教术语习得 1095.4.2 译教读书目录 11206译品6.1 译品类型分类 1156.1.1 译品分类 1156.1.2 译品类型分析 1176.2 译品与文体修辞 1196.2.1 翻译与文体 1206.2.2 翻译与修辞 1256.3 译品翻译策略 1296.3.1 非文学译品 1306.3.2 文学译品 1346.4 译品练习题 1396.4.1 译品术语习得 1396.4.2 译品读书目录 14107译法7.1 翻译方法导引 1457.1.1 二八法则 1457.1.2 韩译训练要点 1557.2 词汇翻译的多维观 1677.2.1 词汇翻译的应变法 1677.2.2 词组翻译的加减法 1717.3 句子翻译的意旋法 1767.3.1 句子成分的互换译法 1767.3.2 长短句拆合译法 1807.4 译法练习题 1847.4.1 译语习得 1847.4.2 译法读书目录 18708译术8.1 译术与认知科学 1918.2.1 翻译过程 1938.1.2 翻译认知 1998.2 译术与艺术调和 2028.2.1 艺与术之争 2038.2.2 学与术之法 2058.3 译术与口笔译研究 2078.3.1 口译研究 2078.3.2 笔译研究 2138.4 译术练习题 2198.4.1 译术术语习得 2198.4.2 译术读书目录 22109译评9.1 译评的作用 2259.1.1 译评目的 2269.1.2 译评功能 2299.2 译评的标准 2319.2.1 双重标准 2329.2.2 艺术标准 2369.3 译评的方法 2419.3.1 译评模……
作者介绍

序言

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP