• 面纱(女性精神觉醒之作,毛姆“人性三部曲”名篇)
  • 面纱(女性精神觉醒之作,毛姆“人性三部曲”名篇)
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

面纱(女性精神觉醒之作,毛姆“人性三部曲”名篇)

2000 九品

仅1件

北京朝阳
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者毛姆 著;王晋华 译

出版社陕西师范大学出版总社

出版时间2021-09

装帧平装

上书时间2024-11-14

埃利奥

三年老店
已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:九品
图书标准信息
  • 作者 毛姆 著;王晋华 译
  • 出版社 陕西师范大学出版总社
  • 出版时间 2021-09
  • ISBN 9787569521863
  • 定价 49.00元
  • 装帧 平装
  • 开本 16开
  • 纸张 轻型纸
【内容简介】

编辑推荐:

 

一、100年前的女性意识觉醒:女主角经历堕落与背叛,也迎来自省与回归;幡然醒悟和谐的婚姻应建立在平等、尊重的基础之上,爱情和责任合二为一才可能促成好的婚姻。

 

二、古老神秘的中国旅程:《面纱》是毛姆根据自己于1919~1920年游历中国的亲身经历创作而成的,故事中描绘了山清水秀远离都市的“湄潭府”,王朝覆灭后颠沛流离的满族格格……

 

三、故事多次改编为影视作品:小说将爱情与背叛、死亡与幻灭的主题细致刻画,使之成为历久弥新的经典之作;先后三次改编为电影,2005年剧组来到中国取景拍摄,夏雨等影帝重磅加盟!

 

四、天才小说家毛姆:狄更斯以来颇受欢迎的英语小说家,公认的短篇小说大师,村上春树、余华、张爱玲、王安忆……深受其影响。

 

五、名家名译,重磅之作:译者王晋华,中北大学外语系教授;长期从事英美文学研究与翻译工作,先后翻译多部等毛姆作品。

 

六、平装双封,专属手绘:万物虚空,点睛之“道”,清新呈现。

 


 


 

内容简介:

 

貌美但虚荣的英国女子吉蒂为了避免自己变成无人问津的老姑娘,匆匆与性情孤僻的细菌学家沃尔特步入婚姻,并随其来到中国。但婚后沃尔特的木讷寡言、刻板严肃令凯蒂颇感孤独失落,渴望爱情的她疯狂地爱上了表面风流的助理布政司查理?唐生。这段关系的败露令沃尔特羞恨交加,他将吉蒂带到了霍乱肆虐的偏远城镇。在爱情、背叛与死亡的漩涡中挣扎,经历了生死离别与幻想破灭后,吉蒂逐渐找回了生活的勇气和意义,获得精神的成长与救赎。

【作者简介】

威廉?萨默赛特?毛姆,英国文坛的“天才小说家”。以独特的笔调和高超的故事讲述能力,被誉为世界文坛“故事圣手”。其作品充满了对生活的深刻观察和对人生意义的深入思考。其代表作有《月亮和六便士》《刀锋》等。

 


 


【目录】

《面纱》无

内容摘要
貌美但虚荣的英国女子吉蒂为了避免自己变成无人问津的老姑娘,匆匆与性情孤僻的细菌学家沃尔特步入婚姻,并随其来到中国。但婚后沃尔特的木讷寡言、刻板严肃令凯蒂颇感孤独失落,渴望爱情的她疯狂地爱上了表面风流的助理布政司查理?唐生。这段关系的败露令沃尔特羞恨交加,他将吉蒂带到了霍乱肆虐的偏远城镇。在爱情、背叛与死亡的漩涡中挣扎,经历了生死离别与幻想破灭后,吉蒂逐渐找回了生活的勇气和意义,获得精神的成长与救赎。

主编推荐
‘100年前的女性意识觉醒:女主角经历堕落与背叛,也迎来自省与回归;幡然醒悟和谐的婚姻应建立在平等、尊重的基础之上,爱情和责任合二为一才可能促成好的婚姻。
古老神秘的中国旅程:《面纱》是毛姆根据自己于1919~1920年游历中国的亲身经历创作而成的,故事中描绘了山清水秀远离都市的“湄潭府”,王朝覆灭后颠沛流离的满族格格……
故事多次改编为影视作品:小说将爱情与背叛、死亡与幻灭的主题细致刻画,使之成为历久弥新的经典之作;先后三次改编为电影,2005年剧组来到中国取景拍摄,夏雨等重磅加盟!
天才小说家毛姆:狄更斯以来颇受欢迎的英语小说家,认可的短篇小说大师,村上春树、余华、张爱玲、王安忆……深受其影响。
名家名译,重磅之作:译者王晋华,中北大学外语系教授;长期从事英美文学研究与翻译工作,先后翻译多部等毛姆作品。
平装双封,专属手绘:万物虚空,点睛之“道”,清新呈现。‘
古老神秘的中国旅程:《面纱》是毛姆根据自己于1919~1920年游历中国的亲身经历创作而成的,故事中描绘了山清水秀远离都市的“湄潭府”,王朝覆灭后颠沛流离的满族格格……
故事多次改编为影视作品:小说将爱情与背叛、死亡与幻灭的主题细致刻画,使之成为历久弥新的经典之作;先后三次改编为电影,2005年剧组来到中国取景拍摄,夏雨等重磅加盟!
天才小说家毛姆:狄更斯以来颇受欢迎的英语小说家,认可的短篇小说大师,村上春树、余华、张爱玲、王安忆……深受其影响。
名家名译,重磅之作:译者王晋华,中北大学外语系教授;长期从事英美文学研究与翻译工作,先后翻译多部等毛姆作品。
平装双封,专属手绘:万物虚空,点睛之“道”,清新呈现。‘

精彩内容
\‘“我无法告诉你,我在修道院里所看到的一切是如何深深地打动了我的心。她们很了不起,那些修女们,她们使我觉得自己一钱不值。她们放弃了一切,祖国、家庭、爱情、生儿育女和自由,还有那些更难舍弃的看似很小的东西,比如说,绽放的鲜花、绿色的田野、秋日的散步、书籍、音乐、舒适的生活,总之,她们放弃了一切,放弃了所有。她们之所以抛弃这一切,是为了全身心地投入一种牺牲自我、极度贫困、绝对顺从、拼命工作和祈祷的生活当中。对于她们所有的人来说,这个世界就是一个货真价实的放逐之地。现世的生活是她们愿意背负的十字架,但是在她们的内心深处,却一直有着一个欲望——噢,应该说它比欲望更强烈,那是一种对死亡的热烈的渴盼和向往,因为唯有死亡才能将她们带入永世的生活。”吉蒂双手交缠,痛苦地望着韦丁顿。
“然后呢?”“要是压根就没有永生呢?试想一下,如果死亡就真正是万物的终结,她们这么做会意味着什么呢。她们为了一个虚无缥缈的目标放弃了一切。她们被欺骗了,她们是上当者。”韦丁顿思索了一会儿。
“我倒以为,她们所追求的是一个虚幻的目标这一点,并不十分重要。她们的生活本身就是美好的。我觉得,唯有一件事物能使我们在看待我们所生活的这个世界时不抱有厌恶感,那就是美,这是人们不断地从这个世界的混沌无序中创造出来的。人们所画的画,所谱的曲,所写的书,以及所过的生活。在所有这些美好的事物中,最丰盈的美就是美好的生活。这才是最为完美的艺术之作。”吉蒂叹了口气。韦丁顿的话似乎很难听懂。她想听他进一步的阐释。
“你去听过交响乐音乐会吗?”韦丁顿接着说道。
“听过,”她笑着说,“我对音乐一窍不通,但我喜欢听。”“管弦乐队里的每个人都用自己的乐器演奏,你认为他们懂得那渐渐展开的复杂的协奏吗?他们只关心自己的那一小部分,但他们知道整首曲子是优美的,即使没有人听到,它仍然是优美的,他们满足于演奏好自己的乐器。”“那天你谈到了‘道’,”吉蒂停了一下后说,“能告诉我‘道’是什么吗?”韦丁顿瞥了她一眼,沉吟了片刻后,一抹笑容浮现在他那张滑稽的脸上。
“‘道’就是路和走在路上的人。这是一条生灵万物都要走的永恒之路,但它并非被谁所创造的,因为它本身就是万物。道是万物,也是虚空。万物循道而生,依道而行,最终复归于道。道为方,却无棱角;道为声,却无由听到;道为象,却无形无状。道是一张巨大的网,它的网眼像海一样阔,可什么东西也休想漏过去。道是为万物提供庇护的圣所。道无处可寻,可无须望向窗外,你就可以见着。不管愿意还是不愿意,道都教会了世界万物自行其道。谦卑者将会保全自己。能弯能曲者终将挺直脊梁。失败是成功之母,成功背后也埋下了失败的种子。但谁又能知道那一转折点在何时到来呢?以和为贵的人可能会变得温顺如孩童;谦和能使进取的人大获成功,使防备之人安然无恙;能够战胜了自己的人才是真正强大的人。”\‘

点击展开 点击收起

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP