• 新诗的生成:作为翻译的现代性
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

新诗的生成:作为翻译的现代性

15.36 4.2折 37 九五品

仅1件

河北保定
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者陈历明 著

出版社商务印书馆

ISBN9787100092272

出版时间2014-10

版次1

装帧平装

开本16开

纸张胶版纸

页数396页

字数99999千字

定价37元

上书时间2024-05-22

栾奕崇光

三年老店
已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:九五品
商品描述
基本信息
书名:新诗的生成:作为翻译的现代性
定价:37.00元
作者:陈历明 著
出版社:商务印书馆
出版日期:2014-10-01
ISBN:9787100092272
字数:270000
页码:396
版次:1
装帧:平装
开本:32开
商品重量:
编辑推荐

内容提要
《新诗的生成:作为翻译的现代性》旨在反思并厘清翻译与中国新诗现代性的逻辑生成。指出新诗革命的物质条件首先在于现代(欧化)白话的生成,这种白话肇始于明末清初而非五四,且与传教士的翻译和写作有着极深的渊源;通过挖掘晚清时期西方传教士的宗教诗歌翻译,表明现代白话新诗可以回溯至19世纪中期,由此重新厘定中国新诗的起源;阐述了胡适白话诗歌及诗学理论的形成与翻译之间的关系,重识“诗体大解放”的历史意义;论述了徐志摩新诗体制的输入与尝试是如何以翻译为媒介来进行,揭示诗人译者在西方诗学观照下中国新诗体的创造与美学回归;论证了闻一多的翻译、创作与其格律诗学的内涵、相互关系,揭橥其诗学与其唯美主义艺术诉求的关联与影响。
目录

作者介绍
陈历明,湖南绥宁人,上海外国语大学文学博士,华侨大学特聘教授,外国语学院、文学院双聘硕士生导师,翻译研究中心主任,大学访问教授,研究兴趣为翻译学、文学翻译批评、中外文学关系,旁涉文艺学、文体学、音乐文学等,在《外国语》、TranslatioQuarterly、《外语教学与研究》、《学术月刊》、《文艺理论研究》、《人民音乐》等海内外重要学术期刊发表论文多篇,出版专著《翻译:作为复调的对话》(2006),译著一部,发表译文、诗歌若干。
序言

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP