• 绿帘
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

绿帘

43 28 九五品

仅1件

河北保定
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者尤多拉·韦尔蒂 Eudora Welty 著,吴新云 译

出版社译林出版社

ISBN9787544719520

出版时间2012-10

版次1

装帧平装

开本16开

纸张胶版纸

页数248页

字数99999千字

定价28元

上书时间2024-05-11

栾奕崇光

三年老店
已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:九五品
商品描述
基本信息
书名:绿帘
定价:28元
作者:尤多拉·韦尔蒂 Eudora Welty 著,吴新云 译
出版社:译林出版社
出版日期:2012-10-01
ISBN:9787544719520
字数:146000
页码:248
版次:1
装帧:平装
开本:32开
商品重量:
编辑推荐
《韦尔蒂作品:绿帘》编辑推荐:尤多拉•韦尔蒂是首位在世时作品入选“美国文库”的文坛巨匠。她是继福克纳之后,美国南方文学最的小说家,被誉为“美国民族的纪念碑”。美国南方小说中兴之作,卡佛写作课上必用教材。雷蒙德•卡佛、托妮•莫里森、艾丽丝•门罗、杜鲁门•卡波蒂、理查德•福特、乔伊斯•卡罗尔•欧茨,等等,都深受其影响。处女作《绿帘》被誉为美国南方小说中兴之作,是作家卡佛在教授写作时必与学生探讨的教材。《韦尔蒂作品:绿帘》内含韦尔蒂脍炙人口的短篇小说17篇,被广泛收入各种文选和文学教材。其中,《莉莉•道和三女士》、《绿帘》、《搭车人》入选《美国 短篇小说》;《石化人》、《老路》曾获欧•亨利短篇小说奖。随书附赠韦尔蒂经典摄影作品明信片一套!
内容提要
《绿帘》是韦尔蒂的部小说集,奠定了作者的文学地位,从此,评论家将她的作品和爱伦·坡、威廉·福克纳的名作相提并论。该文集包含17篇短篇小说,故事均发生在美国南方小镇,人物多是平凡如你我的常人,基调上有的调侃戏谑,描摹出平淡人生的庸俗、谐趣和虚伪,有的温柔婉约,透露出青春的情愫、年少时的懵懂惘然;有的则是沉重凄楚,揭示物质之困乏、精神之创痛、沟通之无道,总之是林林总总,把人生的秘密、辛酸、孤独、恐惧、危险描摹得入木三分。
目录
莉莉?道和三女士一则新闻石化人钥匙基拉,流离失所的印第安女郎我为什么住在邮局警哨搭车人回忆克莱蒂马布霍尔老先生献给玛乔丽的花绿帘爱心探望流动推销员之死鲍尔豪斯老路[附录一]英文版序言[附录二]译后记
作者介绍

序言
  三年前在路易斯安那州,我们共同的朋友第一次带尤多拉?韦尔蒂来看我。那是炎热的仲夏时节,他们从她的家乡密西西比州驾车而来。我们敞开窗子,在清凉的老屋里聊天,共同度过了一个愉快的夜晚。韦尔蒂小姐坐着聆听,想来在许多类似的场合她也必定多是洗耳恭听的。她是个安安静静、神态安详、谦虚和顺的女子,一向如此。不像故事里的英国年轻人,她的谦逊自有道理,这本小说集会证明这点。  她认为自己的个人经历几乎不值一提,这个事实本身就足以让人惊奇,因为长久以来,生动的个人经历已成为美国作家生涯的绝对传统:惊人的跌宕起伏、艰难苦楚及意外的好运、在遥远的国度旅行、知识分子精神上的放逐、为自保而逃离、带着寻根的决心和乡愁回归,还有乱七八糟互不搭界的工作经历。韦尔蒂小姐出生在在密西西比州杰克逊镇,也在此地长大成人,其父是南方一家保险公司的总裁,现已过世。家庭幸福,百事兴旺;她和父母以及两位兄弟好像都相处得极为融洽。跟一般南方家庭的女儿一样,她受的教育是持续的、宽松的、严肃认真的,而这严肃认真的程度完全由她自己决定。她从密西西比州的中学升入威斯康星大学,后来又就读于纽约的哥伦比亚大学,毕业后返回家乡,和母亲一同生活,身边都是终身的朋友和熟人,过得相当纯朴和惬意。她试着做了一两份工作,处理些宣传和报纸之类的事情,因为这似乎就是顺理成章的事;但是她实际上并不真正需要一份工作,于是放弃了上班的念头,安心下来写作。  她喜欢音乐,也听了很多音乐,各种各样的都有;在养花方面,她乃是高手;她还声明自己“脚踏当地”,意思是她过着正常的社会生活。在中等大小的南方小镇,正常的社会生活堪比一项相当牵涉精力的工作。她一有新的小说面世,朋友们的唯一评论就是:“哎呀,尤多拉,你什么时间写的呀?”不是问怎么写的、为什么写的,而是问“什么时间写的”。他们常常见到她,她哪来的写作时间?可她花了很多时间在写作上。“我根本没有文学生活,”她有次这样写道,“也许,这说不上是告白。但我真的感觉我喜欢的人和事都活在真实的人类世界中,它们一点儿都不杂乱……我不愿了解文学生活。”  我们只能和她一样随意地把这个话题放到一边。她是所在地点和所在时段的孩子,也许浑然不觉就能从各种经历、外国旅行,以及前辈人的混乱生活中有所获益。她无须离家与爱斯基摩人或者墨西哥的印第安人共同度日;她不必跟踪战争进程,嗅闻死亡的味道,以感到她自己的“生”:她早已知道死亡是怎么回事。她甚至不必去纽约就能感受某种历练,即对严肃作家来说必备的“生活”感。她从对她而言自然而然的源头得到了合适的滋养——迄今,她的经历对她来说就已足够,而且正是合适的类型。她天生就是作家,还是孩子的时候就开始自发地写作了;她在没有任何职业计划和特别的鼓励下不断写作,而且,事实证明,她也不需要那些。有相当多的年头,她相信自己会成为画家,且画得相当勤勉,而她写作时并不怎么费力。  所有我认识的南方作家几乎都是阅读早、涉猎广,读起书来贪不餍足,韦尔蒂小姐准确印证了这一点。她触手可及的是南方某类家庭通常所有的典型图书,所以她读了古希腊和古罗马的诗歌、历史和语言,读了莎士比亚、弥尔顿、但丁、18世纪英国小说家和19世纪法国小说家们的作品,外加少量的托尔斯泰和陀思妥耶夫斯基的作品,读这些的时候她还没有意识到所读东西的重要性呢。首次接触当代文学时,她正处在适当的年纪,最先读到的是盛行的W.B.叶芝和弗吉尼亚?伍尔夫的作品;但是,一直以来,从最初到现在,她心中所爱的是民间传说、童话、古老的传奇,她还喜欢听居住在古老社区里的人唱歌、讲故事,那些人的文化回顾和传承都是口头进行的。  她从来没有在哪个大学里学过写作技巧,从来没有属于过哪个文学团体,到她的第一本小说集要出版之前,她也从没有和任何同行、年长的艺术家探讨过任何有关写作技艺的问题。我所了解的有关她的情况中没有哪一点更能让我满意的了;因为在我看来这是非常正确的事情,是年轻的艺术家成长的必然之路,真正带着自豪、独立和勇气去直面个人的奋斗,去犯错,去改正错误,去承担错误的后果,最后自己才能脚踏实地。我相信韦尔蒂小姐本能见解的正确性:写作不是别人教会的,而只能是一个人用自己的方式、自己的速度、自己的时间去学会,因为把握的过程是在一个复杂机体内部细胞生长的一部分;它是一种生活方式、存在状态,与你一出生就是什么样的人这一事实密不可分,唯有按照个人独特的规律行事,艺术家才能理解自己的真实走向,了解对自己而言正确的目标。  韦尔蒂小姐奇迹般地逃脱了当代有组织地改造青年才俊造成的堕落的、摧毁性的影响。进行此项改造的专职教师千人一面,主要分为两类:那些理论家宣称教授写作,自己却不能创造出任何像样的范文来;也有好的,有时是一流的艺术家,他们身为凡人,忍不住在学生中培养信徒和模仿者。对于第二类培养方式,当然可以说,真正的天才会甩开导师的影响而拓展出自己的道路,但这样的影响就是在一条业已困难的道路上增加新的障碍。韦尔蒂小姐逃脱了“好斗”的社会意识,即当代激进知识分子概念上的社会意识,她从不宣扬共产主义,她也从未就政治形态和社会状况发表过任何观点——这里含蓄的表述不算在内。但是,世上有种古老的伦理体系,一种不可辩驳的、不可或缺的道德准则,她就坚定地以此为基础,在我看来,这就是足够宽广的领域了;这些道德准则从不是任何党派、信仰、种族所专有的财产,它们所反映的是真实的、人类的世界,而艺术家就是这个世界中鲜活的一分子;当艺术家与之脱离而投向一套政治性的规则,也就是说非人性的规则时,他就跟正常的社会——活人的社会——脱钩了。  有一些政治和社会理论的文献,倘若不能算作诗歌,必然属于人道主义文学。它们是对人类伟大的抱负和最宝贵的信念的可靠陈述,它们是高级想象力的呈现。但所有行得通的、实用的政治体系,即便是那些据称源自高尚道德的体系,都是建立在对人类生活和个体命运的鄙夷之上的,也是依照这份鄙夷而运作的;接受了这些体系中的任何一种,按照那个模版塑造自己的头脑和行为,艺术家就把自己给异化了,使自己不再适合进行任何艺术的实践。  由于不急不躁,韦尔蒂小姐直到年过二十六岁才把第一个短篇小说《流动推销员之死》拿给编辑看,她投稿的这个小杂志连稿费都付不起,因为她不信有人会付钱买她的故事;这个杂志名叫《原稿》,编辑约翰?鲁德欣然接受了来稿。韦尔蒂小姐十分吃惊,下一次她把稿子投给了《南方评论》,结果备受欢迎,还与艾伯特?厄斯金建立了惺惺相惜的持久关系,后者视她为他个人的“发现”,这次的故事是《一则新闻》。后来她又在《南方评论》、《大西洋月刊》以及《时尚芭莎》这些刊物上发表了其他故事。  从那时起,她就从来没有被埋没过,从来没有不被欣赏过,对此她的感觉只是运气好而已。她在给朋友的信中写道:“想到福特?马多克斯?福特是怎样的情形!你记得吧,你是怎样把我的名字介绍给他的,他又是怎样在去年整整一年里尽心尽力为我的短篇故事集联系出版社的;他写给我那么多迷人的信笺,他的时间都花在他那一小窝有潜力的作家和那类永无休止的事情上了。有回我在《星期六评论》上看到他的一篇文章,说的是这类作家是如何被出版社忽视的,他把我当成了信手拈来的例证。他用一句话结束了他的呼吁:‘要是这种情况继续下去,盎格鲁—撒克逊的英美两支不都将前途叵测吗?’那难道不令人惊叹吗,不是真切而又典型吗?比起其他认识他的读者,我更容易被这打动。我不认识他,但是我知道这种事非常典型。现在,我本人并没有成为壮烈牺牲的有才气的作家,相反,福特指责世人不给我和我这类人的所有好运和好事全都发生在我身上了。”  但是,前面就有个陷阱,所有的短篇小说家都知道那是什么——长篇小说。每个出版商都希望从才气不等的短篇作家那里要到长篇小说,十有八九他们会如愿以偿。出版商已经告诉她了:“先给我们一部长篇小说,然后我们再出版你的短篇。”对诗人来说,这也是一种特别的陷阱,虽说一名优秀的诗人往往有能力,也真的写出了优秀的长篇。韦尔蒂小姐已经着手进行长篇小说的创作了,她努力、尽责、没有经验,认为拒绝也许不好,因为许多权威人士已经告诉她下一步就是长篇。根本没有什么下一步。她完全可以成为短篇小说大师,这本书中全是近乎完美的短篇小说。她可能永远写不出长篇,也没有理由说她就该写长篇。短篇小说作为一种表达手段很是特别,也很有难度;与广为流传的迷信相反,短篇小说没有什么公式,也不是记者培训学校能教会的。要是她希望或者相信她能写长篇小说,那就没有什么能够阻拦她。我只是说,她的杰出天赋是那么鲜活而旺盛,不应被全然人为的要求所阻碍,不应要求她去做“顺应常规”的事情。喜欢短篇小说的读者比喜欢长篇的少,这是事实;对我来说,这可不是剥夺少数人权利的好理由。我记得有位读者写信给编辑,抱怨说他不喜欢短篇小说集,因为正当他被带入一种情绪或思维框架的时候,他又被要求换成另外一种。如果说那是重要的反对声,我们也可以将之运用于音乐,可以把长篇小说比作交响乐,而短篇小说就像是音乐会的独奏。不管怎样,发出这种怨言的不是我们的读者,然而我们的读者确实存在,如果更多、更好的短篇小说能得以出版,我们的读者会更多。  这些短篇小说不同凡响,展示了一系列不同的情绪、节奏、语气,以及各式各样的题材。场景仅限于作者非常熟悉的小镇,最远抵达的区域也不超过她所在州的边界。故事中的许多人物都是会令北方波士顿人说“不愿意与之交往”的那种。莉莉?道是个智障女孩,受社会照顾,其中最具代表性的是几个热心的女士,她们不计代价竭力为她争取最好的事情。基拉,流离失所的印第安女郎,是个瘸腿的小个子黑人,代表了叶芝心中最不幸的那类人:他的经历比他本人更重要,他全然没有能力理解自己的经历。但真正不幸的是这个故事中的白人男孩,他在全然不知情的状态下协助他人对小个子黑人做了错事,而由于一个非常复杂的原因,他发现无法弥补自己的过错,或者找到让受害者满意的弥补方式……《我为什么住在邮局》的女主角是个可怕的早发性痴呆症患者。在这第一组故事中(这些短篇小说大致可以分为三个不同的层面),宗旨是讽刺,核心是悲喜剧。这些故事中,《石化人》提供了关于庸俗的细致入微的临床案例——庸俗之绝对,庸俗之极端纯粹,无情地暴露出庸俗已下作到非人性的地步。无聊、酸楚、恨意、自怜、各种卑鄙的行为,都能是最有趣的故事素材,只要这些不也是作者头脑中最主要的东西就行。韦尔蒂小姐的心里没有丝毫的庸俗和让人挫败的想法。她只不过耳目皆敏锐,机灵,像是音叉那样的精准。这篇小故事尽现了她的机智和观察力、她尖锐的幽默和恰如其分的残酷;因为她没有留给那些罪恶的征兆任何有隙可乘的宽容或者说多愁善感的温柔。倘若她那样做了,那就等同于作者和角色相互勾结犯罪。她对这个素材的运用将这个相当骇人的龌龊小故事从其原生地提升了,正如纯粹的现实主义经常做的那样,这个故事的现实性几乎有了讽刺画的特质。然而,就像奇异风格的绘画者拿出的仅仅是

   相关推荐   

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP