跨文化表演
¥
31.63
4.7折
¥
68
九五品
仅1件
作者司徒嘉怡,孙惠柱
出版社上海人民出版社
ISBN9787208181250
出版时间2023-02
版次1
装帧平装
开本16开
纸张胶版纸
页数238页
字数99999千字
定价68元
上书时间2024-05-04
商品详情
- 品相描述:九五品
- 商品描述
-
基本信息
书名:跨文化表演
定价:68.00元
作者:司徒嘉怡,孙惠柱
出版社:上海人民出版社
出版日期:2023-02-01
ISBN:9787208181250
字数:252000
页码:238
版次:
装帧:平装
开本:16开
商品重量:
编辑推荐
内容提要
本书是上海戏剧学院从其开展跨文化交流学项目以来的八届毕业生优秀论文中精心选取、组织翻译、编辑而成的一本论文集。共分“跨文化的语言艺术”“全球视域下的中国戏剧影视与文化研究”“重探世界戏剧与舞蹈的叙事、迁徙与实践”“创新探索与应用”四部分编排了12篇论文,以及上戏跨文化交流学领军人物孙惠柱教授的论文。上戏副教授司徒嘉怡作序。本书体现了几个特色:一是跨文化戏剧中如何实现多语兼容;二是从当代视角探讨传统与现代、本土与国际的关系;三是在既有研究范式之外做创新和应用性研究。作者在大量的文献基础上,结合表演分析、话语分析、采访、田野调查、工作坊、个人实践,体现了研究方法的多元性。所有文章都经作者浓缩后再翻译,篇幅都不长。特别要指出的是,翻译工作体现了译者都有较强的语言转换能力,符合信达雅的要求。
目录
目录序1 从表演艺术洞察跨文化交流/ 司徒嘉怡跨文化的语言艺术3 严谨、体贴并近乎无形:提供观众的戏剧字幕翻译/ (英国)凯特 比灵顿黄俊杰.译导师:孙惠柱22上海的当代多语戏剧研究/ (美国)李利亚 塔哈伯特/李雅艾雪阳.译导师:康开丽39 外来艺术如何生根:西洋单口喜剧实验与中国相声的比较研究/ (乌兹别克斯坦)艾丽莎 卡马罗娃/李莎曹婷婷.译导师:俞建村全球性视域下的中国戏剧影视与文化研究57文化遗产的价值重估:联合国教科文组织人类口述与非物质文化遗产名录与当代昆曲的传统与创新/ (英国)亚历克斯 戈马尔黄俊杰.译导师:司徒嘉怡79 摸黑打斗:中国话剧舞台上的武打/ (美国)伦敦 萨默斯胡嘉敏.译导师:孙惠柱96 以身赋文:唐剑威作品与中国肢体剧的发展/ (拉脱维亚)白巴 罗森菲尔德丁心雨.译导师:司徒嘉怡111 “娘炮误国”:梳理围绕“娘炮”的话语映射并解读电视剧《甜蜜暴击》中的性别表现/ (英国)斯蒂芬 哈维贾晓静.译导师:司徒嘉怡重探世界戏剧与舞蹈的叙事、迁徙与实践131基于20 世纪戏剧、电影、诗歌和歌剧解读《美狄亚》社会层面的含义/ (格鲁吉亚)乔治 泰迪亚什维利彭芳.译导师:俞建村、莱万 赫塔古里14520 世纪30 年代上海的俄罗斯侨民音乐剧/ (白俄罗斯)达里亚 绍琴卡唐伊琳.译导师:费春放160加纳传统舞蹈面临的挑战及其在加纳基础教育中的应用建议/ (加纳)丽贝卡 埃特波宾尼 阿格博罗苏-门萨曹婷婷.译导师:司徒嘉怡182斯坦尼斯拉夫斯基如何震撼美国剧坛——基于对莫斯科艺术剧院1923—1924 年美国巡演的研究/ (乌兹别克斯坦)艾丽莎 卡马罗娃/李莎导师:孙惠柱.2 I 跨文化表演创新探索与应用197 新感知行为:理想自我形象的形成与保护/ (美国)姜贤宰丁心雨.译导师:沈亮213 运用即兴戏剧促进交流、激发团队合作和提升个人能力的发挥/ (美国)扎卡里 丹兹/ 武松艾雪阳.译导师:司徒嘉怡代跋226 跨文化表演研究的视角刍议/ 孙惠柱
作者介绍
序言
— 没有更多了 —
以下为对购买帮助不大的评价