仫佬语366句会话句
¥
19.96
5.7折
¥
35
九五品
仅1件
作者朝克 张景霓 韦馨 苏丹 韦钰璇
出版社社会科学文献出版社
ISBN9787509773338
出版时间2016-07
版次1
装帧平装
开本16开
纸张胶版纸
页数204页
字数99999千字
定价35元
上书时间2024-04-26
商品详情
- 品相描述:九五品
- 商品描述
-
基本信息
书名:仫佬语366句会话句
定价:35.00元
作者:朝克 张景霓 韦馨 苏丹 韦钰璇
出版社:社会科学文献出版社
出版日期:2016-07-01
ISBN:9787509773338
字数:107000
页码:204
版次:1
装帧:平装
开本:32开
商品重量:
编辑推荐
内容提要
目录
前 言凡 例仫佬语语音系统仫佬语366句会话句 (一)ziul hul (问候/Greetings/Приветствие/挨拶) (二)hoj ?aanzcingj kvaangz (家庭情况/Family/Семья/家庭) (三)zaanl (餐饮/Food and Drink/Поставка/飲食) (四)yoh yaaux (学校/School/Школа/学校) (五)gongq zoj (工作/Work/Работа/仕事) (六)six 、gyaauq tongq (时间、交通/Time and Transportation/Время、Коммуникация/時間、交通) (七)menl (天气/Weather/Погода/天気) (八)dayienx hvax (打电话/Phone Call/Позвонить/電話をかける) (九)zongq iq (兴趣/Hobbies/Вкус/趣味) (十)fenq yinq Oil? (婚姻、家庭/Marriage & Family/Брак и Семья/結婚、家庭) (十一)iq y?nx (医院/Hospital/Больница/病院) (十二)?eiih yaangh (购物/Shopping/Покупка/買い物) (十三)gyiq caangj (机场/At the Airport/Аэропорт/空港) (十四)benq gonj (宾馆/Hotel/Гостиница/ホテル) (十五)lueh yeuz (旅游/Travel/Туризм/旅行)仫佬语基础词汇300例仫佬族节日后 语
作者介绍
朝克,男,1957年9月29日生,鄂温克族,少数民族语言学家,中共党员。现任中国社会科学院民族学与人类学研究所研究员、语言片党支部书记兼北方语言研究室主任、所职称委员会委员,中国社会科学院科研局副局长、研究员。1978年2月至1982年1月就读于中央民族大学,获学士学位;1982年1月至今在中国社会科学院民族研究所从事民族语言研究工作;1987年3月至1988年3月在北京大学东语系给硕士研究生教满蒙比较语言学课程;1989年3月至1991年3月在日本东京外国语大学朝语系读了语言学博士课程;2004年7月在日本获得语言文化学博士学位;1992年8月晋升为中国社会科学院副研究员;1997年8月晋升为中国社会科学院研究员。掌握汉语、蒙古语、满语、锡伯语、鄂温克语、鄂伦春语、赫哲语、达斡尔语、日语等多种语言;还学过英语、俄语、朝鲜语、日本阿伊努语等。研究方向:满通古斯语言文化研究。张景霓,广西民族大学文学院教授,文学博士。主要从事汉语方言和中国少数民族语言的教学与研究。曾主持多项国家及广西社科基金项目,2008年获广西第十次社科优秀成果三等奖。苏丹,毕业于广西民族大学中国少数民族语言文学专业,硕士研究生,现任教于广西财经学院。韦馨,毕业于广西民族大学中国少数民族语言文学专业,硕士研究生,现任教于中共来宾市委党校。韦钰璇,毕业于广西民族大学中国少数民族语言文学专业,主要从事南方民族语言文化研究。
序言
前 言 仫佬族是一个稻作农耕民族,分布在我国广西壮族自治区的罗城、宜州、柳州、柳江、柳城、忻城、金城江以及贵州等地,其中80%以上的仫佬族聚居在罗城仫佬族自治县的东门、四把、桥头、天河、小长安、黄金、龙岸等乡镇。据2007年人口统计,仫佬族为207352人。“mu6lam1”是仫佬族的自称。mu6表示的是仫佬语中人的量词“个”的意思。lam1有两种意思,一是“塘”,即鱼塘、水塘、池塘的“塘”;二是种庄稼的“种”,如插田。“mu6lam1”指的就是“一个讲lam6这种话的人”;而壮族等民族称仫佬族为“kjam1”。仫佬语属于汉藏语系壮侗语族侗水语支,其内部比较一致,没有方言之分,彼此能够相互通话。 仫佬族是我国少数民族中具有悠久历史和优秀传统文化的民族之一。就历史和文化渊源而言,仫佬族和境内外的泰、傣、壮、布依、水、侗、毛南、黎等侗台语族同属古“百越”后裔。早在春秋战国时期,仫佬族就属百越民族,秦汉至隋唐时期,先后以西、骆越、僚伶等名称出现在我国史籍中,宋至元、明、清又分别被称为“木篓苗”“姆姥”“木老”等。由于生活环境和生产方式的有所不同,在生活的诸多领域,包括社会文化生活等方面,他们有许多各自地方性特征。例如在生产方式、生活习惯、婚俗、服饰、饮食、房屋、交通用具,以及艺术、审美等诸多领域均有一些区别性特征,从而更加丰富和发展了仫佬族优秀传统文化。此外,广西仫佬族居住区属于石山区,物产资源丰富,农作物以水稻、玉米、薯类为主,豆类、麦类次之。经济作物有花生、芝麻、油菜、甘蔗、棉花等。土特产有竹、木、茶叶、蓝靛、生姜、红香蒜、药材等。矿产有钨、铜、煤、铁、铅、锡、锰、镍、硫、石棉、云母等,其中以煤、硫矿藏量较丰富,尤其是无烟煤块,运往全国各地。 1953年,国家民委与中南、广西三级民族事务语委联合组织民族工作调查组,深入罗城仫佬族山乡进行调查。并于1956年2月11日中国人民共和国国家民族事务委员会批准确定为“仫佬族”,1983年8月30日,经国务院批准,撤销罗城县,设立罗城仫佬族自治县;1984年1月10日罗城仫佬族自治县在县城东门镇正式宣告成立,由此,仫佬族人民进入崭新的历史发展时期。 改革开放后,仫佬族聚居区社会经济的发展均发生了翻天覆地的变化,他们有自己的煤炭工业、森林工业、化工业、食品工业和机械工业等,还形成了制糖业、酿酒业、矿冶化工业等一些极富特色的工业品牌,特别是野生毛葡萄酒产业,已经成为仫佬山乡蓬勃发展的特色品牌支柱产业之一。 凡 例 一、仫佬语会话资料尽量选取与人们现代生活联系较为密切的366个短句。选择这些短句,主要是为了人们易学、易记、易掌握、易使用。说是短句,但用仫佬语讲起来就变得长一些。 二、会话中用仫佬语讲起来比较困难或译说相当麻烦,或者由此会使句子拉得很长的个别内容,直接用仫佬语中习惯用语形式替代。 三、有的句子,用仫佬语原原本本地译说,确实有些难度。为此,对于类似的个别句子,主要依据仫佬语习惯说法进行表述或译写。 四、本书中的仫佬语会话资料,主要使用广西壮族自治区罗城仫佬族自治县东门镇的银村仫佬语口语调查资料。 五、仫佬语转写符号主要运用国际上较为普遍使用的音标系统。不过,其中的音标 e、ie、o、z、c、s、y、h等,分别替代仫佬语中经常用国际音标转写的短元音、、e、o和以及辅音 ts、tsh、s、j、x等。此外,单元音韵母双写代表长元音,如:aa代表长元音a,ee代表长元音e。 六、会话资料或基础词汇中出现的标音符号?本身就是转写仫佬语语音的国际音标符号,由于找不到合适的替代音标就使用了这些音标符号。 七、本书基础词汇选定的300个单词也是与人们的日常生活最为密切,并有一定代表性的成分。其中,名词最多,其次是动词、代词、形容词、数词,而副词、连词只是象征性地择取一两个实例。不过,基础词汇尽量照顾到使用率较高的词条。 八、基础词汇部分选入的词汇,按照名词、代词、形容词、动词、数词、副词、连词的先后顺序进行排列。 九、在基础词汇表中,虽然尽量照顾到了会话资料里出现的诸多词条,但借词、复合词以及使用率较低的词等未纳入列表。
— 没有更多了 —
以下为对购买帮助不大的评价