新编翻译概论
全新正版未拆封
¥
12.28
2.6折
¥
48
全新
库存2件
作者刘佳
出版社四川大学出版社
出版时间2022-11
版次1
装帧其他
上书时间2024-09-09
商品详情
- 品相描述:全新
图书标准信息
-
作者
刘佳
-
出版社
四川大学出版社
-
出版时间
2022-11
-
版次
1
-
ISBN
9787569051803
-
定价
48.00元
-
装帧
其他
-
开本
32开
-
页数
166页
-
字数
99999千字
- 【内容简介】
-
本书为大学本科翻译基础教程。本教材注重基础和系统。其基础主要体现在主要介绍和讨论翻译的基本问题,对翻译活动的基本特点进行全景化勾勒,引导对翻译问题思的逐步深入;其系统在于始终围绕翻译活动,既有对翻译活动本身的全方位展现,也有对翻译研究的外部关注。书稿分上、下两编。上编(8章)系统介绍翻译的基本问题,包括翻译活动的质、功能、过程、主体、对象、基本盾、影响翻译的主要因素和翻译批评;下编(第910章)关注研究翻译的基本方法、中西方当代翻译研究述略,以及当今对翻译的新关注和新发展。每章还设有思题和拓展阅读,可供师生进行开放讨论和研究。本教材旨在激活形成有关翻译的知识体系,在建立翻译活动认知的基础上,树立其译者身份意识和职业伦理认识,养成在翻译实践中对翻译策略和方法进行反思的惯,培养其解决翻译问题的综合能力。本书读者对象为英语专业本硕,翻译本科、翻译硕士。
- 【作者简介】
-
刘佳,四川大学外国语学院副教授,主要担任本科大学英语和翻译专业课程的。2010年起,先后任大学外语系主任、mti教育中心副主任、主任。已出版著作后殖民 翻译 权力话语:后殖义译论与当代中国翻译艺术类大学英语(读写教程)4两部。发表多篇,主持省部级项目4个,校级项目3个。获“四川大学青年骨”荣誉称号、 四川大学第六届本科奖。
- 【目录】
-
上编翻译的基本问题
章翻译的质
节语言转换
第二节艺术再现
第三节社会交际
第四节职业服务
第二章翻译的功能
节影响译入语言
第二节推动社会发展
第三节促进交流
第三章翻译的过程
节对翻译过程的理认识
第二节翻译的重要阶段
第三节职业翻译的过程
第四章翻译的主体
节翻译主体和译者主体
第二节译者的限创与创造
……
点击展开
点击收起
— 没有更多了 —
以下为对购买帮助不大的评价