生态翻译学下文学翻译的适应选择与实践研究
全新正版未拆封
¥
25.9
2.9折
¥
88
全新
库存2件
作者张文君
出版社吉林人民出版社
出版时间2024-01
版次1
装帧其他
上书时间2024-08-12
商品详情
- 品相描述:全新
图书标准信息
-
作者
张文君
-
出版社
吉林人民出版社
-
出版时间
2024-01
-
版次
1
-
ISBN
9787206205293
-
定价
88.00元
-
装帧
其他
-
开本
16开
-
页数
208页
-
字数
200千字
- 【内容简介】
-
全书以生态翻译学为视角,对文学翻译进行了综合研究。本书主要阐述生态翻译学视角下的文学生态环境、文学翻译的多维转换以及文学作品英译案例研究,使生态翻译学下的文学翻译带有了自己的特征:既要对所译文本进行细读以发掘其可译性,在翻译的过程中也要尽可能地保存原文本在目标语中的生态平衡。也可以说生态翻译学建构了一种新的研究范式。本书对于从事应用语言学与大学英语教学的教师和从事英语教学研究相关工作人员具有一定的参考价值。
- 【作者简介】
-
:
张文君,毕业于东北大学,湖南科技学院讲师,学术研究方向为翻译理论与实践、大学英语教学研究。主持湖南省哲学社会科学基金项目1项,省级科研课题1项,市厅级科研、教改课题项目多项。主编教材1部、参编教材2部。曾获首届中国外语微课大赛省一等奖、湖南省微课大赛湖南省个人组一等奖、湖南省普通高校课程思政教学比赛团队三等奖,并多次在校级教学比赛中获奖。
- 【目录】
-
第一章 生态翻译学概述
第一节 生态翻译学的内涵与理论基础
第二节 生态翻译学的研究对象与方法
第三节 生态翻译学中的“生态”
第二章 文学翻译概述
第一节 文学翻译的定义与性质
第二节 文学翻译的标准、原则与过程
第三节 文学翻译的特点与功能
第四节 文学翻译中的主体与客体
第五节 不同翻译理论下的文学翻译
第三章 文学翻译的生态环境
第一节 文学翻译的生态环境概述
第二节 文学翻译的社会环境
第四章 文学翻译中的译者
第一节 文学翻译中译者的翻译适应
……
点击展开
点击收起
— 没有更多了 —
以下为对购买帮助不大的评价