日语授受动词句翻译研究
全新正版未拆封
¥
40.75
4.6折
¥
88
全新
库存2件
作者朱秀丽
出版社上海交通大学出版社
出版时间2021-05
版次1
装帧平装
上书时间2024-06-25
商品详情
- 品相描述:全新
图书标准信息
-
作者
朱秀丽
-
出版社
上海交通大学出版社
-
出版时间
2021-05
-
版次
1
-
ISBN
9787313250087
-
定价
88.00元
-
装帧
平装
-
开本
16开
-
纸张
胶版纸
-
页数
240页
- 【内容简介】
-
朱秀丽,上海外国语大学博士,浙江万里学院讲师。本书以三个系列日语授受动词句的汉译特征和翻译技巧为研究对象,系统梳理授受句的多义现象并作出解释,利用对译语料库分析汉日对译规律,理论与实例结合。首先,运用认知语言学和类型语言学的相关理论,系统分析日语授受句语义类型和语义特征。然后,基于汉日对译平行语料库考察不同语义类型授受句的汉语翻译特点,并探讨与汉语“给”字句的对译关系和对译规则。后,通过统计分析日语授受句式机器翻译文本实例,探究其机器翻译的共性,提出翻译处理策略。本书适合对语言翻译技巧研究感兴趣的读者阅读。
- 【作者简介】
-
朱秀丽,毕业于东北师范大学日语语言文学专业。现为浙江万里学院讲师。曾主持浙江省教育厅项目、浙江省社科联项目等市厅级、市局级项目4项。
点击展开
点击收起
— 没有更多了 —
以下为对购买帮助不大的评价