全新正版未拆封
¥ 14.83 3.0折 ¥ 50 全新
仅1件
作者[丹麦]吉勒鲁普 著;吴裕康 译
出版社漓江出版社
出版时间2021-05
上书时间2024-05-04
1917年诺贝尔文学奖得主吉勒鲁普的代表作《明娜》是一个有关爱情的悲剧。单纯善良的明娜在面对爱情的选择题时,自以为应当遵从命运的意志,与她的初恋情人――一个丹麦画家结了婚,却因无法忍受婚后生活的欺瞒、虚荣与浮华,一步步走向精神崩溃的边缘,并最终病逝于精神病院。
在爱情面前,人们往往表现出极端对立的两面:犹豫徘徊,同时坚定不移;脆弱不堪,同时勇猛无比;满心绝望,同时永远朝着那希望的亮光处。明娜亦不能免“俗”。
吉勒鲁普擅长自然景物的描绘,并借此烘托人物情绪与性格,使作品呈现出如诗如梦的韵味。明娜最初的明丽清亮与最后的郁郁寡欢形成鲜明对比,这是被损害了的活泼泼的生命,令人无限惋惜。
关于作者:
卡尔·吉勒鲁普(Karl Gjellerup,1857―1919)
诗人、小说家。早年在哥本哈根大学攻读神学,后受丹麦现实主义文学开拓者勃兰兑斯的影响,出版了小说《一个理想主义者》《年轻的丹麦》。1883年,吉勒鲁普先后游历了德国、瑞士、意大利、希腊、俄国,对这些国家的文学艺术做了大量考察和研究,这导致他抛弃勃兰兑斯理论体系,转向德国古典主义。在席勒的影响下,他创作了许多浪漫主义风格的剧本。晚年,从事印度佛教哲学的研究,并受叔本华、瓦格纳的影响。
吉勒鲁普在文学上的很大成就即其长篇代表作《明娜》和《磨坊》。由于他“在崇高鼓舞下写出了丰富多彩的作品”,于1917年与丹麦作家彭托皮丹共获。
关于译者
吴裕康(1944― )
翻译家,编辑家。北京大学西语系德语专业毕业,曾任中学英语教师、科研部门翻译。1985年调入漓江出版社,任编辑室副主任、主任,编审。编辑“获诺贝尔文学奖作家丛书”及其他外国文学作品多种,译作有《托马斯·曼中短篇小说全编》《小幽灵》《给卡特琳一个位子》《罗曼·罗兰》等。
译本前言
001 在神意与自然之间/吴 方
001 明 娜
附 录
289 吉勒鲁普自传
293 著作年表
296 1917 年评奖简况(节译)/阿·约利维
299 评吉勒鲁普/比勒斯科夫·延森
— 没有更多了 —
以下为对购买帮助不大的评价