基于俄汉平行语料库的人文社科类学术文本翻译研究
全新正版未拆封
¥
55.88
6.4折
¥
88
全新
仅1件
作者陶源
出版社科学出版社
出版时间2018-04
版次1
装帧其他
上书时间2022-07-19
商品详情
- 品相描述:全新
图书标准信息
-
作者
陶源
-
出版社
科学出版社
-
出版时间
2018-04
-
版次
1
-
ISBN
9787030600431
-
定价
88.00元
-
装帧
其他
-
开本
其他
-
页数
224页
-
字数
280千字
- 【内容简介】
-
本书正是以语料库翻译学为框架,以俄语学术文本的汉译语言为对象,对学术文本翻译展开较为全面的描写性研究的尝试之作。全书共分为四个部分,部分为导入研究,包括和第二章,介绍了语料库语言学、翻译学和学术文本的研究现状及特征,从而为本书研究的展开做好预设和铺垫;第二部分介绍著者自建的俄汉平行语料库,即第三章,俄汉平行语料库的建设与应用。语料库的建设经过了文本预处理、篇头添加、对齐、检索及术语库生成等主要步骤,很终形成了较为成熟的资源库,为基于语料库的翻译研究做好了技术支持;第三部分为本书的主体章节,包括第四至第七章,这四章又分为两种研究路径,即语料库驱动和基于语料库的俄汉翻译研究,前者的内容放在第四章,探讨以经典短语学和搭配理论为基础的翻译单位和致使动词语义韵翻译问题;后者放在第五至第七章,以俄汉翻译为对象分别讨论基于语料库的翻译研究的三个话题:翻译特征、翻译规范和翻译应用。遵循语料库翻译学的一般方法,即提出假设→提取数据→分析数据→验证假设的方法,我们具体讨论了以下问题:以с短语为对象,以\\\"意义单位\\\"理论为基础,讨论了短语作为翻译单位的可行性;以俄语致使动词为对象,讨论了源语语义韵对翻译语言的影响;как句式的翻译特征;翻译文本\\\"对\\\"字句的特征;以语言学术语为对象,研究了术语翻译的对应性\\\"杂合\\\"及术语翻译方法问题;以речьидёт(шла)очём,безусловно,разумевается,междупрочим和аименно等标记语为对象,研究了话语标记语的翻译特征问题;чтобы从句的翻译操作规范问题;根据俄语可能性情态词的分类,讨论了俄语高频情态词的对应、否定范畴及无人称句的翻译问题。第八章为本书第四部分,是全书内容的总结和对俄汉翻译研究的展望,提出语料库翻译学为俄汉翻译研究提供了新的范式,除了规定性思考,俄汉翻译更应注重描写性的研究。
- 【作者简介】
-
陶源(1973-),女,汉族,江苏灌南县人,陕西师范大学外国语学院教授,博士生导师,研究方向为语料库语言学、俄语翻译理论与实践、典籍翻译s近五年来发表论文20余篇,其中A&HCI期刊1篇,EI源刊2篇,CSSCI期刊3篇,重要报纸理论版2篇,出版专著2部,获陕西省高校人文社科成果奖1项。主持国家社科基金项目1项(良好结项),国家社科基金中华学术外译项目1项(在研),教育部人文社会科学研究单列学科项目1项(已结项)。
- 【目录】
-
总序换个视角看世界
序
前言
Preface
□(此处为俄文)
章 导言
1.1 翻译研究的主要路径
1.2 国内俄汉翻译研究的现状
1.3 语料库翻译学的定义
1.4 语料库翻译学的特点和优势
1.5 语料库翻译学的主要研究对象
1.6 国内外主要的翻译语料库
1.7 主要意义、基本观点、思路和方法、创新之处、重点及难点
第2章 学术文本的研究状况及其主要语言特征
2.1 国内外学术文本研究综述
2.2 学术文本的主要语言特征
2.3 学术文本的特征性词、词组和句式
第3章 俄汉平行语料库(人文社科类学术文本)的创建和研究
3.1 背景和意义
3.2 人文社科类学术文本俄汉平行语料库的设计和研制
3.3 俄汉平行语料库预期实现的研究内容
3.4 本章小结
第4章 语料库驱动的俄汉翻译研究
4.1 翻译单位研究
4.2 专业文本致使动词语义韵翻译研究
4.3 本章小结
第5章 基于俄汉平行语料库的翻译特征研究
5.1 KaK句式翻译特征研究
5.2 基于俄汉平行语料库的“对”字句句式特征研究
5.3 话语标记语翻译特征研究
5.4 术语翻译特征研究――以《当代俄罗斯语言学理论译库》为例
5.5 本章小结
第6章 基于俄汉平行语料库的□(此处为俄文)从句翻译规范研究
6.1 引言
6.2 文献回顾
6.3 研究设计
6.4 研究结果和讨论
6.5 本章小结
第7章 基于俄汉平行语料库的可能性情态词翻译应用研究
7.1 引言
7.2 情态的相关理论问题
7.3 文献回顾
7.4 研究设计
7.5 结果与讨论
7.6 本章小结
第8章 结论与展望
8.1 俄汉平行语料库的研制和建设
8.2 以俄汉平行语料库为基础的各方面研究
8.3 俄汉翻译研究的展望
参考文献
后记
点击展开
点击收起
— 没有更多了 —
以下为对购买帮助不大的评价