• 基于语料库的法律翻译可见性研究
图书条目标准图
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

基于语料库的法律翻译可见性研究

全新正版未拆封

35.48 6.0折 59 全新

库存2件

四川成都
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者宫明玉

出版社对外经贸大学出版社

出版时间2021-08

版次1

装帧其他

上书时间2023-06-28

转角书檐

三年老店
已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:全新
图书标准信息
  • 作者 宫明玉
  • 出版社 对外经贸大学出版社
  • 出版时间 2021-08
  • 版次 1
  • ISBN 9787566322906
  • 定价 59.00元
  • 装帧 其他
  • 开本 16开
  • 纸张 胶版纸
  • 页数 608页
  • 字数 351千字
【内容简介】
本书利用自建汉英立法文本平行语料库以及英语立法可比语料库,从词汇层面和句法层面探讨法律翻译语言特征及翻译规范,探讨翻译可见性的理论框架,厘清翻译共性、译者风格与翻译规范。本书从法律翻译事实考察法律翻译理论,探讨法律语境下翻译语言的概率性特征及其背后的原因,并为法律翻译实践提供参考。
【作者简介】
宫明玉,对外经济贸易大学英语学院讲师,主要研究方向为语料库语言学、法律话语与翻译、计量文体学,曾在Pragmatics and Society、 Semiotica、《浙江大学学报(人文社会科学版)》、《政法论坛》等国内、国际等核心期刊发表论文多篇,参与国家及省部级项目多项,主持中央高校基本科研业务费项目多项,担任Pragmatics and Society、International Journal of Legal Discourse等国际期刊匿名审稿人。
【目录】


章绪论

1.1研究背景

1.2研究对象与研究设计

1.2.1研究对象及问题

1.2.2研究设计

1.3创新之处

1.4本书结构

第2章语料库翻译学视域下的翻译可见

2.2语料库翻译学概述

2.3第三语码与翻译共

2.4译者风格与翻译规范

2.5文学翻译与非文学翻译:翻译可见

2.6本章小结

第3章律翻译研究与发展

3.1引言

3.2早期律翻译发展与研究

3.2.1西方早期律翻译发展与研究

3.2.2我国早期律翻译发展与研究

……

点击展开 点击收起

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP