原野诗丛~我独自游荡,像一朵孤云:华兹华斯诗选 诗歌 威廉·华兹华斯
none
¥
39.9
5.8折
¥
69
全新
库存5件
作者威廉·华兹华斯
出版社译林
ISBN9787575300117
出版时间2024-09
版次1
装帧平装
开本32
页数425页
定价69元
货号701_9787575300117
上书时间2024-11-03
商品详情
- 品相描述:全新
-
正版特价新书
- 商品描述
-
主编:
1. 英国文学重要的诗人之一,英国浪漫主义代言人;作为拜伦、雪莱和济慈等人的精神导师和先行者,其诗歌理论动摇了英国古典主义诗学的统治,有力地推动了英国诗歌的革新和浪漫主义运动的发展。2. 湖畔派诗人代表人物,获得维多利亚女王亲授“桂冠诗人”称号;作品影响深远,其诗句“朴素生活,高尚思”被牛津大学基布尔学院奉为格言;哈罗德布鲁姆将华兹华斯与彼得拉克并称为西方抒情诗的两位革新者。3. 诗人自比“风一吹会响起和谐乐音的竖琴”,画家约翰罗斯金称其为“英国文坛的风景画家”;柯勒律治赞扬华兹华斯作品具有“六大优点”:语言纯粹;思想感情明智而强烈;每个诗行、诗节都既有独到之处又有力量;忠实于自然界中的形象;沉思中包含同情,深刻而精微的思想里带有感伤;想象力丰富。4. 翻译家黄杲炘经典译文,出版于1986年,当时是华兹华斯诗作的中文译本,前后出版五次,多次全面修订,译文准确流畅,还原华兹华斯诗作精髓;特别收录长文导读和华兹华斯生年表。5. 内文收录birket foter等画家的插图8幅,图文对照;封面选用匈牙利当代画家enikő eged画作,自由浪漫;护封精装,精巧开本,内文特选胶版纸,版式疏朗,藏读两宜。
目录:
序诗椋鸟之死〔一支歌谣〕 为将来离校而作舟中晚唱 怀念柯林斯 题登山小路旁的座位 “报时的钟在敲,我得去了”可怜的苏珊在梦想 夜景坎伯兰的老乞丐 写给我妹妹布莱克大娘和哈里· 吉尔她眼神狂乱后一头羊迈克尔 我们是七个 管猎犬的老西蒙·李 “从山后吹来一阵大旋风” 山楂树写于早春的诗行写给父亲们看的逸事 安德鲁·琼斯 “我爱在风狂雨骤的夜晚” 劝和答 转守为攻诗行:记重游葳河沿岸之行 从前有个男孩 “一阵昏沉蒙住了我心灵” “她住在人迹罕到的路边” “我有过阵阵莫名的悲痛” 采坚果 丹麦王子 露丝 两个四月之晨 泉水 露西·葛雷爱伦· 欧文“她沐了三年阵雨和阳光” 致m. h.鹿跳泉 两个懒散的牧童瀑布和野蔷薇歌:为漂泊的犹太人而作 七姐妹 没孩子的父亲 心爱的羔羊玛格丽特的悲苦 被遗弃者 “我曾在的异乡漫游” 洞穴中写下的诗行 ………… “读者 ,别了!这是我后几句话”华兹华斯年表后记 本版附记
内容简介:
华兹华斯是英国文学重要的诗人之一,曾与柯勒律治共同发表众所瞩目的划时代创作理论,被誉为英国浪漫主义的代言人。本书由翻译家黄杲炘精选华兹华斯创作于不同时期的一百四十余篇抒情与叙事作品,涵盖诗人的整个创作生涯,在内容上着重选取诗人特别擅长的牧歌和比较短小而抒情较强的诗歌,尤其是脍炙人的名篇佳作,在此前的版本上增添罗布罗伊之墓和叙事诗迈克尔。译文几经修订,准确流畅。
作者简介:
作者:威廉华兹华斯(william wordworth,1770—1850),英国文学重要的诗人之一,湖畔派诗人代表人物。与塞缪尔柯勒律治合著抒情歌谣集,发起了英国的浪漫主义运动,主张强烈感情的自然流露,与传统诗歌分道扬镳。华兹华斯长期居住在英国湖区,1843年继另一湖畔派诗人塞之后荣获“桂冠诗人”称号。一生创作颇丰,代表诗作有诗行:记重游葳河沿岸之行颂诗:忆幼年而悟永生序曲等。译者:黄杲炘,退休前为上海译文出版社编审。译有柔巴依集坎特伯雷故事丁尼生诗选秀发遭劫记等。出版的英汉对照译诗集有英国名诗选美国名诗选英文十四行诗集等二十多种。另有多种译诗集及专著。专著英诗汉译学获中国大学出版社图书奖首届学术著作奖。坎特伯雷故事曾以高得票获第四届外国文学图书奖。
— 没有更多了 —
以下为对购买帮助不大的评价