• 安徒生童话选 外国文学名著读物 (丹)安徒生 新华正版
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

安徒生童话选 外国文学名著读物 (丹)安徒生 新华正版

外国文学名著读物 新华书店全新正版书籍 支持7天无理由

48.2 5.5折 88 全新

库存35件

湖南长沙
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者(丹)安徒生

出版社人民文学出版社

ISBN9787020159772

出版时间1958-12

版次1

装帧精装

开本32开

页数840页

字数561千字

定价88元

货号xhwx_1202111905

上书时间2023-08-30

语欣书店

三年老店
已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:全新
正版特价新书
商品描述
主编:

文学出版社自一九五一年成立起,承担起向中国读者介绍外国文学作品的重任。一九五八年,中宣部指示学院文学研究所筹组编委会,组织朱光潜、冯至、戈宝权、叶水夫等三十余位外国文学专家,编选三套丛书——“马克思主义文艺理论丛书”“外国古典文艺理论丛书”“外国古典文学名著丛书”。文学出版社与学院文学研究所,根据“的原著、的译本、的译者”的原则进行翻译和出版工作。一九年,会科学院外国文学研究所成立,是国文学的优选研究机构。一九七八年,“外国古典文学名著丛书”更名为“外国文学名著丛书”,至二〇〇〇年完成。这是新一套系统介绍外国文学作品的大型丛书,是外国文学名著翻译的奠基工程,其作品之多、质量之精、跨度之大,至今仍是国文学出版目前之,体现了国文学研究界、翻译界和出版界的优选水。历经半个多世纪,“外国文学名著丛书”在中国读者中依然以系统、与普及著称,但由于时代久远,许多图书在市场上已难见踪影,甚至成为收藏对象,稀缺品种更是一书难求。“外国文学名著丛书”的封面为网格图案,因而被藏书者称为“网格本”。“网格本”问世几十年来,收到几代读者的喜爱,为外国文学在中国的传播,增进中外交流,做出巨大贡献,堪称对新中国读者影响优选的外国文学丛书之一。在中国读者阅读力持续增强的二十一世纪,在世界文明交流互鉴空前频繁的新时代,为满足益增长的美好生活的需要,文学出版社决定再度与会科学院外国文学研究所合作,以“网罗精品,格高意远,本传承”为出发点,优中选优,推陈出新,出版新版“外国文学名著丛书”。值此新版“外国文学名著丛书”面世之际,文学出版社与会科学院外国文学研究所谨向为本丛书做出很好贡献的翻译家们和热爱外国文学名著的广大读者致以崇高敬意

目录:

译本序

海的女儿

邻居们

丑小鸭

她是一个废物

豌豆上的公主

皇帝的新装

顽皮孩子

凤凰

柳树下的梦

衬衫领子

小鬼和小商人

世上好看丽的一朵玫瑰花

天鹅的窠

甲虫

小意达的花儿

接近是真的

树精

拇指姑娘

区别

园丁和主人

后的珠子

纸牌

笨汉汉斯

的女神

雏菊

冰姑娘

飞箱

火柴的小女孩

安琪儿

幸运的套鞋

坚定的锡兵

光荣的荆棘路

牧羊女和扫烟囱的人

单身汉的睡帽

蝴蝶

夏痴

野天鹅

一个贵族和他的女儿们

癞蛤蟆

沙丘的故事

夜莺

一枚银毫

烂布片

开门的钥匙

两个海岛

谁是幸运的

没有画的画册

小和大

铜猪

永恒的友情

枞树

白雪皇后

丹麦人荷尔格

影子

老头子做事不会错

的家庭

母亲的故事

一本不说话的书

各得其所

依卜和小克丽斯玎

聪明人的宝石

打火匣

老栎树的梦

演木偶戏的人

看门人的儿子

雪人

干爸爸的画册



难使人相信的事情

内容简介:

安徒生童话选精选了丹麦作家安徒生的69篇童话故事。安徒生的童话具有丰富的幻想,天真烂漫的构思和朴素的幽默感。他以满腔热情表达了他对人间的爱,对人间的关怀,对人的尊严的重视,对人类进步的赞颂。安徒生童话作为世界经典,伴随着许多代人度过了难忘的童年。

作者简介:

安徒生(l805—1875),丹麦作家,世界闻名的童话大师。善于将浪漫主义与现实主义、幻想与幽默、讽刺与幽默融合在一起,其作品充满情感和人道主义。除童话外著有诗歌、戏剧、小说和自传我的童话人生。代表作有海的女儿丑小鸭皇帝的新装坚定的锡兵等。

精彩内容:

        海的女儿
    在海的远处,水是那么蓝,像好看丽的矢车菊花瓣,同时又是那么清,像明亮的玻璃。然而它是很深很深,深得任何锚链都达不到底。要想从海底一直达到水面,必须有许多许多教堂尖塔一个接着一个地连起来才成。海底的人住在这下面。
    不过人们千万不要以为那儿只是一片铺满了白沙的海底。不是的,那儿生长着奇异的树木和植物。它们的枝丫和叶子是那么柔软,只要水轻微地流动一下,它们摇动起来,好像它们是活着的东西。所有的大小鱼儿在这些枝子中间游来游去,像是天空的飞鸟。海里深的地方是海王宫殿所在的处所。它的墙是用珊瑚砌成的,它那些尖顶的高窗子是用亮的琥珀做成的;不过屋顶上却铺着黑的蚌壳,它们随着水的流动可以自动地开合。这是怪好看的,因为每一颗蚌壳里面含有亮晶晶的珍珠。随便哪一颗珍珠都可以成为皇后帽子上主要的装饰品。
    住在那底下的海王已经做了好多年的鳏夫,但是他有老母亲为他管理家务。她是一个聪明的女人,可是对于自己高贵的出身是感到不可一世,因此她的尾巴上老戴着一打的牡蛎——其余的显贵只能每人戴上半打。除此以外,她是值得大大的称赞的,特别是因为她非常爱那些小小的海公主——她的一些孙女。她们是六个美丽的孩子,而她们之中,那个顶小的要算是好看丽的了。她的皮肤又光又,像玫瑰的花瓣;她的眼睛是蔚蓝的,像深的湖水。不过,跟其他的公主一样,她没有腿;她身体的下部是一条鱼尾。
    她们可以把整个漫长的子花费在皇宫里,在墙上生有鲜花的大厅里。那些琥珀镶的大窗子是开着的,鱼儿向着她们游来,正如我们打开窗子的时候,燕子会飞进来一样。不过鱼儿一直游向这些小小的公主,在她们的手里找东西吃,让她们来抚摸自己。
    宫殿外面有一个很大的花园,里边生长着许多火红和深蓝的树木;树上的果子亮得像,花朵开得像焚烧着的火,花枝和叶子在不停地摇动。地上全是细的沙子,但是蓝得像硫磺发出的光焰。在那儿,处处都闪着一种奇异的、蓝的光彩。你很容易以为你是高高地在空中而不是在海底,你的头上和脚下全是一片蓝天。当海是非常沉静的时候,你可瞥见太阳:它像一朵紫的花,从它的花萼里射出各种彩的光。
    在花园里,每一位小公主有自己的一小块地方,在那上面她可以随意栽种。有的把自己的花坛布置得像一条鲸鱼;有的觉得优选把自己的花坛布置得像一个小人鱼。可是年幼的那位却把自己的花坛布置得圆圆的,像一轮太阳,同时她也只种像太阳一样红的花朵。她是一个古怪的孩子,不大爱讲话,是静静地在想什么东西。当别的姊妹们用她们从沉船里所获得的奇异的东西来装饰她们的花园的时候,她除了像高空的太阳一样艳红的花朵以外,只愿意有一个美丽的大理石像。这石像代表一个美丽的男子;它是用一块洁白的石头雕出来的,跟一条遭难的船一同沉到海底。她在这石像旁边种了一株像玫瑰花那样红的垂柳。这树长得非常茂盛。它新鲜的枝叶垂向这个石像,一直垂到那蓝的沙底。它的倒影带有一种紫蓝的调。像它的枝条一样,这影子也从不静止:树根和树顶看起来好像在做着互相亲吻的游戏。
    她优选的愉快是听些关于上面人类世界的故事。她的老祖母不得不把自己所有关于船只和城市、人类和动物的知识讲给她听。特别使她感到美好的一件事情是:地上的花儿能散发出香气来,而海底上的花儿却不能;地上的森林是绿的,而且人们所看到的在树枝间游来游去的鱼儿会唱得那么清脆和好听,叫人感到愉快。老祖母所说的“鱼儿”事实上是小鸟,但是如她不这样讲的话,小公主听不懂她的故事了,因为她还从来没有看到过一只小鸟。
    “等你满了十五岁的时候,”老祖母说,“我准许你浮到海面上去。那时你可以坐在月光底下的石头上面,看巨大的船只在你身边驶过去。你也可以看到树林和城市。”p1-3

精彩书评:

世界童话目前划时代的作品,丹麦文学皇冠上的明珠一部可以从小读到老的童话书“丹麦国旗勋章”获得者、翻译家叶君健经典译本安徒生童话现有80多种文字的译本,丹麦报纸有评论认为中文译本是优选的。文中认为“只有中国的译本把他当作一个作家和诗人来介绍给读者,保持了作者的诗情、幽默感和生动活泼的形象化语言,因而是水优选的译本。”为此,丹麦女王曾隆重授给叶君健“丹麦国旗勋章”,这是全世界安徒生童话众多译者中专享获此殊荣的。也是安徒生与叶君健作为作者与译者,因一部作品先后获得同样勋章的专享先例。

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

正版特价新书
此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP