• 妈妈和我和妈妈 外国现当代文学 (美)玛雅·安吉洛 新华正版
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

妈妈和我和妈妈 外国现当代文学 (美)玛雅·安吉洛 新华正版

外国现当代文学 新华书店全新正版书籍 支持7天无理由

24.8 5.9折 42 全新

库存4件

湖南长沙
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者(美)玛雅·安吉洛

出版社上海三联文化传播有限公司

ISBN9787542670007

出版时间2020-05

版次2

装帧平装

开本32开

页数216页

字数92千字

定价42元

货号xhwx_1202094079

上书时间2023-08-29

语欣书店

三年老店
已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:全新
正版特价新书
商品描述
主编:

1.原生家庭的创伤与幼年的痛苦,是很多人埋葬自己未来的原因。我们一直重复着“的童年可以治愈整个人生,不幸的童年需要整个人生治愈”的时候,显然我们需要读一下玛雅•安吉洛的妈妈和我和妈妈。幼年被“放弃”、童年被侵,少年生子,作为女和黑人被死死地压在社会底层,对一个孩子来说,这是人生的必输局,但玛雅•安吉洛成功突破了。玛雅,阿妈,母亲,骨子里具有不同凡响的生命力,而妈妈的生命力唤醒了沉睡的孩子。这种激活方式不是用技巧和方,而是用爱和生命本身,这点特别给人启示。正如玛雅•安吉洛所说,“作为一个年轻人的母亲,没有人比你更”。2.女三部曲作者玛雅•安吉洛是美国20世纪为传奇的黑人女——她是马丁•路德的战斗伙伴,也是克林顿与希拉里的挚友、乔治.w•中“我们这个时代的作家”、奥普拉眼中“我们的女王”,连的姐姐叫玛雅也是因为她。从一个身心备受摧残的黑人女童,到美国作家、诗人、舞蹈家、导演、教授和社会活动家。玛雅•安吉洛的成长故事,曾鼓舞了美国一代又一代青年,也必将给我们带来感触与启发3.妈妈和我和妈妈是艾玛•沃特森地铁留书活动的优选书,也是她喜欢的图书,她还将这本书给了很多读者。4.玛雅•安吉洛重新定义了自传的写,使之可读极强,非常引人入胜。作为她系列自传的终章,这本书值得一读。5.女三部曲采用全新的装帧设计,提供了非常舒适的阅读感。购买套装即拎包。

目录:

《妈妈和我和妈妈》无目录

内容简介:

妈妈和我和妈妈是珍藏在玛雅安吉洛心底有关于爱和信念的深记忆。从3岁被婚姻破裂的母亲送到南方的祖母家起,安吉洛一直有一种被遗弃的感觉。8岁遭母亲男友更让她一度陷入自闭。当她13岁再回到母亲身边时,她甚至不愿意叫她“妈妈”。但母亲强烈而坚定的爱,让她逐渐摆脱问题少女、未婚妈妈的窘境,走上了独立、自由的成长之路,她成了演员、诗人、编剧、导演、作家、教授,从生活的深坑中涅槃重生。而在母亲的后岁月里,安吉洛也让她感受到了自己发自内心的爱这是母女间相互的治愈和爱!

精彩内容:

        章
    在密苏里州圣路易斯市,20世纪的头十年,如果生来是黑人、穷人、女人的话,那可不是什么好事。但是薇薇安·巴克斯特(vivian baxter)出生时又黑又穷,父母也是。后来,她长大了,可以算美丽。作为一个成年女,她被称作“拥有爆炸式黑发、肌肤散发着黄油泽的女士”。
    她的父亲是特立尼达人,有一浓重的哥伦比亚音。在佛罗里达坦帕,他从一艘香蕉船上跳了下来,一辈子没被移民局抓到。他时常大声宣称自己是美国公民,满怀自豪。但没有人告诉他,仅仅想成为一名公民,并不足以让他成为一名真正的公民。
    和她父亲黑巧克力的肤不同,薇薇安的母亲肤浅到可以被归为白人。她是八分之一黑人混血儿,意思是她有八分之一的黑人血统,头发又长又直。在厨房的餐桌边,她转着她那像绳子一样的发辫逗弄她的孩子们,然后坐在辫子上。
    虽然薇薇安母亲那边是爱尔兰人,但她是被德国养父母抚养长大的,着一确定无疑的德国音。
    薇薇安是巴克斯特家的个孩子,她的妹妹莉娅紧随其后,跟着是弟弟塔提(tutti)、克莱德维尔(cladwell)、汤米(tommy)和比利(billy)。
    在他们成长的过程中,他们的父亲把“暴力”作为家教。他经常说:“如果你们因为偷或劫进监狱,我会任由你们烂掉。但是,如果你们因为打架被起诉,我把你们的母亲掉也要保释你们出来。”
    这家人开始被叫作“糟糕的巴克斯特一家”。如果有人惹怒了他们中的任何一个,他们都会跟踪这个得罪他们的家伙到他的街道或酒馆。兄弟们会(携带武器)进入酒吧,分兵把守在大门、酒吧的尽头和厕所。克莱德维尔舅舅会抓起一把木头椅子,弄断,然后把其中的一块递给薇薇安。
    他会说:“薇薇安,去踢那个的屁股。”
    薇薇安会问:“哪一个?”
    然后她会拿着木头武器,去揍冒犯者。
    等她的兄弟们说“够了”,巴克斯特团伙会收敛暴行,离开现场,任由恶名远播。而在家里,他们经常津津有味地讲述他们打架的故事。
    巴克斯特外婆在浸会教堂弹钢琴,她喜欢听她的孩子们唱属灵的福音歌曲,还会在便携式冰箱里装满百威和。
    同样是这帮粗暴的巴克斯特男人,被他们凶残的姐姐带着,会在厨房里合唱《耶稣让近十字架》。
    有一股珍贵的喷泉
    无偿供所有人享用,一条疗愈的溪流
    从受难地的山上流淌下来
    巴克斯特一家也以他们的歌唱才能为傲。汤米舅舅和塔提舅舅有贝斯嗓,克莱德维尔舅舅、艾拉和比利是男高音,薇薇安唱女低音,莉娅阿姨唱女高音,全家人说她也有甜美的颤音。许多年以后,当我爸爸老贝利带着我和哥哥小贝利,住在圣路易斯巴克斯特家时,我经常听他们唱歌。他们对于自己的大嗓门和好音准感到非常自豪。邻居们经常来拜访,参加歌曲盛宴,每个人都试图唱得响亮。
    薇薇安的父亲是想听有关儿子们玩的那些粗暴的游戏。但是如果他们的游戏没有以斗殴或者至少是混战为结尾,他会吹着哨说:“那是小男孩玩的游戏,不要用那些愚蠢的故事来浪费我的时间。”
    然后他会对薇薇安说:“宝贝儿,这些男生已经长大了,不该再玩女孩子的游戏了,别让他们长大后变成娘们。”
    薇薇安很认真地听从他的指令。她向父亲许诺,她会让他们保持粗野的本。她带弟弟们去当地的公园,让他们看她爬一棵优选的树。
    p3-6

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

正版特价新书
此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP