• 韩刚b2a
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

韩刚b2a"译点通":90天攻克catti二级笔译(第2版) 外语-实用英语 新华正版

外语-实用英语 新华书店全新正版书籍 支持7天无理由

27.4 5.5折 49.98 全新

库存696件

湖南长沙
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者作者

出版社中国人民大学出版社

ISBN9787300273174

出版时间2019-08

版次2

装帧平装

开本16开

页数364页

字数443千字

定价49.98元

货号xhwx_1202744286

上书时间2023-08-28

语欣书店

三年老店
已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:全新
正版特价新书
商品描述
目录:

单元 翻译实践“论语”

“论语一”:由莫言获奖谈翻译

“论语二”:许渊冲先生的翻译观

“论语三”:翻译标准面面观

第二单元 翻译基本功训练

基本功一:冠词的应用

基本功二:介词、连词的应用

第三单元 汉译英十大翻译技巧实例鉴赏与真题剖析

技巧一:中文结构“三步走”

技巧二:“孰轻孰重”要分明

技巧三:结构搭建“三剑客”

技巧四:同义重复“并译”行

技巧五:“千变万化”增张力

技巧六:具体、概括“不相容”

技巧七:副词去留“有分寸”

技巧八:动词处理“巧隐藏”

技巧九:具象转译“避抽象”

技巧十:图片立体“在形容”

第四单元 英译汉十大翻译技巧实例鉴赏与真题剖析

技巧一:高屋建瓴“揽全局”

技巧二:行文提倡“四、六、八”

技巧三:中文“形散神不散”

技巧四:“九九归一”是王道

技巧五:描述修饰“去形象”

技巧六:“的”“被”头上一把刀

技巧七:“of”前后“有讲究”

技巧八:数字收尾“准顺快”

技巧九:动词处理“隐词”

技巧十:具体适当“宏观化”

第五单元 汉译英十大翻译技巧专项练与译文参

第六单元 英译汉十大翻译技巧专项练与译文参

内容简介:

本书由两部分构成,分别是技巧讲解正本和附赠手册。正本部分内容丰富,共六单元,单元介绍翻译基本知识和翻译观念,帮助生正视翻译,第二单元是翻译基本功训练,注重帮助生打好翻译基础,第三四单元是全书的重点章节,是翻译技巧实例鉴赏与真题剖析,第五六单元分别是汉译英和英译汉的模拟练。正本附录部分则收集了常用备词组以及翻译经典表达。附赠手册提供了宝贵的真题资料,供生自检、自测。体来说,本书具有相当强的实用价值,对于提高翻译能力有很大的帮助。本书的可贵之处有三,首先是本书反映了作者正确的翻译思路,他强调培养翻译鉴赏能力和打好翻译基本功的重要,他认为正确翻译观应该是“谨小慎微”的,事实上只有先树立正确的翻译观才能在翻译这条路上走得更好、更远;其次是结合目前翻译行业的发展趋势,作者指出汉译英是对一个人整体语言应用能力更高层次的查,因此全书的重点放在了对汉译英而不是英译汉能力的培养上,体现了的前瞻;后一点在于书中“三步走”等汉英翻译技巧和“轻重有别”等英汉翻译技巧的实用,配合典型的翻译素材,使得本书能真正帮助生提升翻译水。

   相关推荐   

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

正版特价新书
此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP