情书集 外国现当代文学 (黎巴)纪伯伦 新华正版
¥
16.4
3.2折
¥
52
全新
库存26件
作者(黎巴)纪伯伦
出版社中国经济出版社
ISBN9787513676663
出版时间2024-05
版次1
装帧平装
开本32
页数600页
字数414千字
定价52元
货号xhwx_1203272503
上书时间2024-06-14
商品详情
- 品相描述:全新
-
正版特价新书
- 商品描述
-
主编:
1.阿拉伯文学主要奠基人、黎巴文坛骄子纪伯伦作品修订增补全集,阿拉伯文直译全本,经典长销作品。2.阿拉伯文翻译大家李唯中历时20年翻译,提纲挈领式的导读,融合东西方心灵精髓、洗涤灵魂的深邃美学。3.纪伯伦既是一位作家、诗人、画家,也是一位思想家、启蒙者,他的作品抹去了时代的痕迹,突破了时空的观念,以哲学家的深邃思索、用文学家的悲悯情怀写出对世间万象的解答,熔铸阿拉伯、欧洲、北美三种于一炉。4.本套书收录了目前已经发现的纪伯伦文稿,译者几度赶赴黎巴纪伯伦纪念馆,细读全新收藏的原稿,并进行增补翻译,是目前较为齐全的纪伯伦作品集;经译者重读原稿,多次修订,作品质量及内容较以前更完善。5.译者精心为先知沙与沫泪与笑被折断的翅膀写下近八万字的导读,新增近万字的长篇序言和后记,让读者更易了解,更加深入体会纪伯伦作品的内涵之美。6.纪伯伦和泰戈尔一样,是近代东方文学走向世界的先驱,是二十世纪当之无愧的东方乃至全世界杰出的文学家之一,他的作品使整个英语系及阿拉伯世界都深深为之着迷。纪伯伦的作品具有风韵,文笔轻柔、凝练、隽秀,语词清新、奇异、丽,哲理寓意深邃,构成了世人公认的热烈、清秀、绚丽的独特风格,被世人誉之为“纪伯伦风格”。7.本套书的翻译尽可能地还原纪伯伦的“纪氏风格”,让纪伯伦作品的强烈哲学意识和纪伯伦笔下的优雅的格调,真正走进中国读者的心中,让真正喜欢和探究纪伯伦的读者走进纪伯伦的精神花园深处。
目录:
梅娅与纪伯伦
译者小序/002
梅娅·齐雅黛致纪伯伦/005
1912年5月12/005
1912年5月22/006
1920年12月6/007
1921年8月4/008
1924年11月20(节选)/010
1925年2月17(节选)/011
1925年1月9/012
1925年3月11/013
纪伯伦致梅娅·齐雅黛/014
1914年1月2纽约/014
1919年1月24纽约/017
1919年2月7纽约/019
1919年5月10纽约/023
1919年6月11纽约/024
……
内容简介:
本书包括了纪伯伦与梅娅、纪伯伦与玛丽之间的情书往来。
纪伯伦终身未娶,与玛丽、梅娅两人感人至深的爱情故事是阿拉伯文学目前颇为动人的插曲。梅娅齐雅黛被誉为阿拉伯当代杰出的女文学家。她的作品具有典型的女美,感情真挚,纯朴清澈。纪伯伦与她素未谋面,鸿雁传书十九载,维系着一段炽热的情爱。
玛丽哈斯凯勒与纪伯伦是惺惺相惜的知音。玛丽无私付出,却无法与纪伯伦修成正果。他们之间深厚无比的真挚情谊持续了二十六年,直到纪伯伦英年早逝。这些往来信件,是世界上的两挚爱的文本,毫无世俗的卿卿我我之情。当中所隐含的,是深刻的寓意。
作者简介:
[黎巴]纪伯伦(1883—1931)全名纪伯伦哈利勒纪伯伦,黎巴作家、诗人、画家。纪伯伦 12 岁随母前往巴黎,继而举家迁往美国;1898 年回到祖国,进入希克玛学校读书;1908年前往巴黎,受教于世界美学大师罗丹门下,走向文学艺术成功之路;1920 年,与旅居纽约的阿拉伯诗人和文学家成立了以他为首的“笔会”,并被推选为会长;1931 年 4 月 10,逝世于纽约,年仅 48 岁。纪伯伦被称为“黎巴文坛骄子”,以独树一帜的散文诗创造了“纪伯伦风格”,与鲁迅、泰戈尔一样是近代东方文学走向世界的先驱。1983 年,他被联合国教科文组织列为七位“具有世界意义”的人物之一。其作品有被折断的翅膀泪与笑行列之歌暴风集先知沙与沫等。李唯中(1940— )笔名晏如,字有常,对外经济贸易大学教授,大连外国语大学客座教授,阿拉伯文学翻译家。李唯中先生 1940年出生于河北广宗一中医世家,1960 年入对外贸易学院翻译系,读于阿拉伯语专业,1965 年后留校任教至退休,1988 年入埃及开罗大学进修阿拉伯文学,曾赴也门、苏丹、伊拉克、利比亚等国担任翻译,之余勤于笔耕,译著等身。李唯中先生是阿拉伯语翻译界的前辈,具有较高的文学修养,翻译过多部阿拉伯语文学巨著,尤以纪伯伦作品和一千零一夜的翻译享誉学林。其代表译著有一千零一夜(全译本)、纪伯伦全集、安塔拉传奇(十卷本)、凯里来与迪木奈、思宫街、千夜之夜、埃及姑娘、古莱氏贞女等。
— 没有更多了 —
正版特价新书
以下为对购买帮助不大的评价