• 黑点漩涡 杂文 松本清张 新华正版
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

黑点漩涡 杂文 松本清张 新华正版

杂文 新华书店全新正版书籍 支持7天无理由

29.8 6.6折 45 全新

库存8件

湖南长沙
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者松本清张

出版社上海三联书店

ISBN9787542665317

出版时间2019-04

版次1

装帧精装

开本32开

页数348页

定价45元

货号xhwx_1201863473

上书时间2023-10-26

梦书轩的书店

四年老店
已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:全新
正版特价新书
商品描述
目录:

1

内容简介:

"电视收视率到底是怎么统计的?一封陌生的来信,引发了对这个问题的调查。随着调查的深入,阴暗的内幕渐渐浮现,同时牵扯出了奇异的三角婚外恋关系"

作者简介:

"松本清张(1909—),北九州市小仓北区人,有名小说家,推理家,本社会派推理侦探文学奠基人,1971年出任本侦探推理作家协会理事长。20岁因宣传红理论被关押,出狱后潜心创作。41岁崭露头角,处女作西乡札荣获“周刊朝”。一年后,为石花菜三田文等学等作品相继获奖。47岁辞去报酬丰厚的“朝新闻”工作转为职业小说创作。鉴于点与线成功结合小众文学与侦探推理文学,开创了社会派侦探推理文学,直至年8月4仙逝,创作了大量颇有社会意义和文学价值的侦探推理小说,荣获“周刊朝奖”“芥川奖”“本侦探推理作家协会奖”“吉川英治文学奖”“菊池宽奖”等,代表作有点与线本的黑雾彩之河黑点漩涡黑影地带黑福音等。在本设有“松本清张文学馆”和“松本清张奖”。译者简介:叶荣鼎,文学翻译家,诗人,教授,对应译创始人,幼年受于东京帝国大学父亲的影响爱好本文学。赴留学8年获硕士,是4届荣鼎翻译奖青译赛评委会,联合国教科文组织靠前翻译家联盟译员,中国译协专家会员,上海市欧美同学会留分会会员,三峡大学特聘教授,东华大学硕导教授。1983年发表处女译作,迄今发表长篇译著逾100本和短中篇译作逾300篇,翻译字数逾1000万,荣获靠前亚太地区appa文学翻译金奖、新闻出版署、上海翻译家协会荣誉、本翻译江户川乱步小说全集感谢状、大世界基尼斯外国文学译著数量之很、上海市科技翻译学会突出贡献奖,入选上海市织部上海留学人员成果集。代表译著有江户川乱步小说全集、松本清张著黑福音黑影地带黑点漩涡彩之河与专著语专业语篇翻译教程系列等。"

精彩内容:

    章  漩涡图案
        古泽启助先生:
        我是次给您写信,称不上不错话剧迷,因为没有去戏院看过您的演出,但是经常在电视上拜见您,一直钦佩您的高超演技。我这个陌生人寄信给先生,想必您会觉得是众多话剧迷来信的其中一封,其实不是的,我是有事想拜托您,也冒昧地写信了。
        事情是这样的。我的哥哥今年三十二岁,是一家电视台的制片人,迄今在工作中没犯过什么大错,然而大约一个月前,台里强行停止了我哥哥的制片工作。目前,他在家待岗。我问了哥哥被卸职的原因,很初几天他怎么也不愿意说。渐渐地,我明白了,哥哥担任制片的某电视连续剧因为收视率低下,广告赞助商满腹牢,于是中途被停止播放。不仅如此,我哥哥今后的制片工作也被剥夺。
        所谓收视率,据说是由媒体调查机构将收视记录器安装在抽样家庭里,然后汇记录数据计算后得出的。据说收视抽样家庭有五六百家。是从东京都以及周边市民的电视家庭里挑选出来的,然后在这些家庭里安装收视记录器。据说从很初安装以来,迄今已有大约十五年的历史了。可是,我家也好,附近邻居家也好,亲戚朋友家也好,都不曾听说谁家安装过收视记录器。前些天,我在东京车站见到十年没有见面的朋友时跟他提起这档事,他说压根儿没听说过有家庭安装过收视记录器的事情。
        自从哥哥离开电视台回家待岗后,我千方百计地找朋友和熟人打听,请他们向他们的朋友和熟人打听,但得到的回答是,不论过去还是现在,既没有哪家被安装过那样的收视记录器,也没有听说过这样的传闻。那么,来自收视记录器汇计算出来的收视率究竞是怎么回事?当然,我保证不认为它是来历不明诸如幽灵之类的东西。不用说,广告赞助商相信它,在它的左右下,时而高兴,时而郁闷;电视台也相信它,在它的影响下,时而开心,时而忧愁,一旦发现收视率低的电视节目,无疑会责成该制片人下岗。
        然而我呢,一想起空中楼阁般的收视率导致哥哥不幸离开工作岗位,觉得窝火,心情极不舒畅。也许您能设调查出收视率的真正来历……
        枝村正子
        城砦座话剧团部在青山高树町,有事务所,还有彩排小剧场,舵主古泽启助是男演员,表演艺术家。从一九三五年话剧运动蓬勃兴起开始,城砦座话剧团在戏剧目前属于走在前列的有名剧团,战败后经过多次分裂和重新组合,现在是很安定的剧团之一,团员人数约一百二十名,还有大约三十名。
        在小剧场观看了即将公演的话剧彩排后,古泽启助返回自己的办公室,在翻阅桌上的邮件时发现了这封来信。由于工作质,剧迷寄给他的信相当多,可以通过笔迹和信封种类大致辨别来自剧迷还是其他。该信封上寄信人一栏里,写的是“新宿区东大久保××号山毛榉庄枝村正子”,文字写得相当流利,不是横式信封,表面也没有图案,属于普通信封。    时值三月中旬,气温低,有丝丝寒意,房间里没有暖气设备,也没有煤气炉,周围墙上贴满了去年公演的广告画,也许是画面的热闹气氛上升了房间里的温度。
        广告画上,印有古泽启助演出翻译过的外国话剧大幅剧照。其实他即便戴上红发套化过装,与坐在大班桌后面的他的脸也没有丝毫区别,长脸,长下巴,眼窝略凹陷,双眼圆滚滚的,即人们常说的圆凹眼。也不能说保证没有相同的第二张脸,但是因为这张具有特征的脸相,从年轻时受到话剧爱好者的爱戴。如今,他那具有乱蓬蓬特征的头发变稀了,有一半变成了银发。朱红衬衫外面是穿旧了的上衣,脖子上缠着一条皱皱巴巴的围巾,围巾下面裸露的喉结凸出,周围聚集着许多皱纹。
        这时,一高个且微胖的男子推门进来,满脑袋茂密的银发,像抹过发油似的富有光泽;脸颊丰满,下巴略短,圆脸,身着大方格花纹的漂亮西服,显得十分相称,颈脖上系有红的宽领带。他叫山内耕司,是城砦座剧团的主要男演员,也是二十世纪三十年代前卫剧团的幸存者,与古泽启助是盟友。“哦,阿启,好些时不见了!”山内耕司伫立在门内侧,摊开双手,胸脯挺起,满脸微笑,嗓音高尖。墙上广告画里也有他的舞台剧照,现在的那身打扮接近是舞台妆。
        “是啊,好久不见!”古泽启助微笑着答道。尽管说好久不见,其实三天前他俩照过面。不熟悉的人,也许对他们的夸张用语而吃惊,觉得他俩那种大大咧咧的模样是在装腔作势。
        p1-3

   相关推荐   

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

正版特价新书
此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP