• 诗意地栖居在大地上 : 写给友人 外国现当代文学 (德)荷尔德林|责编:刘国阳|译者:王佐良 新华正版
  • 诗意地栖居在大地上 : 写给友人 外国现当代文学 (德)荷尔德林|责编:刘国阳|译者:王佐良 新华正版
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

诗意地栖居在大地上 : 写给友人 外国现当代文学 (德)荷尔德林|责编:刘国阳|译者:王佐良 新华正版

16.7 3.5折 48 全新

库存3件

河北保定
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者(德)荷尔德林|责编:刘国阳|译者:王佐良

出版社辽宁人民

ISBN9787205104160

出版时间2022-03

版次1

装帧平装

开本16

页数263页

定价48元

货号736_9787205104160

上书时间2024-06-26

凡凡图书店

三年老店
已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:全新
正版特价新书
商品描述
主编:

本书是诗人1785—1804年间,荷尔德林与友人的通信。荷尔德林十四岁离开家乡,进入修道院学校学,于是,友谊如同他诗歌的韵律,与他的生命线拧结在一起。他在与学友的交往中培育共同的兴趣,他的朋友都是诗歌爱好者。他与朋友的生活虽然清苦,却激荡着创作的热情,可贵的是,这种热情保持到他生命的后。荷尔德林一生命运多舛,但忠诚的友谊始终伴随和支持着他。

目录:

001我所做的,都远远超出了寻常的目标

——致纳塔奈尔·科斯特林

(邓肯道尔夫,1785年11月)

003你是我无私交往的朋友

——致伊曼努尔·纳斯特

(毛尔布隆,1787年1月初)

005用飞动的羽毛笔写信

——致伊曼努尔·纳斯特

(毛尔布隆,1787年2月18)

008手中有一本诗集,心跳加速

——致纳斯特

(毛尔布隆,1787年3月中)

010多么渴望抓住一个明朗的瞬间

——致伊曼努尔·纳斯特

(毛尔布隆,1787年夏)

012她会用致意这种善良的记忆的符号安慰我吗?

——致伊曼努尔·纳斯特

(毛尔布隆,1787年10月底)

014把喜悦的泪水洒在优选的朋友身上

——致伊曼努尔·纳斯特

(毛尔布隆,1787年11月)

016我的诗作都在漫游途中

——致伊曼努尔·纳斯特

(毛尔布隆,1788年4月18后)

018不要放弃健康有力的表达

——鲁道夫·玛格瑙致荷尔德林

(蒂宾根,1788年7月10)

022为了次拥抱的,让我耗费几天的旅行

——致伊曼努尔·纳斯特

(毛尔布隆,1788年9月6)

024朋友认为你是严肃、高贵和有一点激情的

——克里斯蒂安·路德维希·诺伊菲尔致荷尔德林

(斯图加特)

030要在一首颂诗中把我的力量凝聚起来

——致诺伊菲尔

(纽尔廷根,1789年12月)

032婚姻万岁

——玛格瑙致荷尔德林

(蒂宾根,1789年12月)

034人们私下里所有的都是说你的优点

——诺伊菲尔致荷尔德林

(斯图加特,1790年10月24)

036进攻不要怕坠落

——玛格瑙致荷尔德林(马克格罗宁根,1792年3月6)

040如有你在我身边,世界是另一个样子

——致诺伊菲尔

(蒂宾根,1792年4月下半月)

043我想同歌德谈谈,怎么变成那只金龟子

——玛格瑙致荷尔德林

(1792年6月3)

049祝愿你一觉醒来神清气爽

——致诺伊菲尔

(蒂宾根,1792年9月14以后)

051我们被缪斯的亲吻激励,上升

——诺伊菲尔致荷尔德林

(斯图加特,1793年7月20)

054你的诗驱散了遮盖着哲学之神的迷雾

——致诺伊菲尔

(蒂宾根,1793年7月21或23)

058要在大作中包含时代精灵的隐藏的诗行

——戈特霍尔德·弗里德里希·斯陶特林致荷尔德林

(斯图加特,9月4)

059我何时能从这里走向世界

——致诺伊菲尔

(蒂宾根,1793年10月初)

061朋友的一句友好的话语现在对我如雪中送炭

——致诺伊菲尔

(蒂宾根,1793年10月20前后)

063对你们的念想以及心中充满爱的过去,让我难以入睡

——致斯陶特林和诺伊菲尔

(斯豪森,1793年12月30,转告诺伊菲尔!)

066精神和心灵之间的关系,像命运

——致诺伊菲尔

(斯豪森,1794年4月初)

070人的美好意愿不会无果而终

——致席勒

(斯豪森,1794年4月)

073如这种高贵的精神仍然在我们中间保留几十年多好

——致诺伊菲尔

(斯豪森,1794年4月中)

075你的诗歌创作从未这样成果丰硕

——诺伊菲尔致荷尔德林

(斯图加特,1794年6月3)

076大自然以无可抵御的魅力使我们高贵和坚强

——致黑格尔

(迈农根附近的斯豪森,1794年7月10)

079尽管黑暗的暴力,用一支火把写作

——致诺伊菲尔

(耶拿,1794年11月)

082诗刊上留的空白

——席勒致荷尔德林

(耶拿,1794年和1795年之交)

083我们生活中好看好的享受是在这么多身边发现了这么多人

——致黑格尔

(耶拿,1795年1月26)

087我发现你接近在你的作品中,在你的情感和你的生活准则中

——诺伊菲尔致荷尔德林

(斯图加特,1795年1月26)

088我们愿以任坚持下去

——致诺伊菲尔

(耶拿,1795年4月28)

091在一个精神的影响下,人能够感到非常快乐

——致席勒

(斯图加特附近的纽尔廷根,1795年7月23)

093讲道理是人们必须遵循的法则

——致约翰·戈特弗里德·埃贝尔

(纽尔廷根,1795年9月2)

098他们给予,而没有索取

——致席勒

(斯图加特附近的纽尔廷根,1795年9月4)

100我们飞驰如年轻的骏马

——致诺伊菲尔

(纽尔廷根,1795年10月)

102众精灵要到处互相通报,只要那里有生命的气息在飘动

——致约翰·戈特弗里德·埃贝尔

(纽尔廷根,1795年11月9)

105我根本不必傲慢自负

——致黑格尔

(斯图加特,1795年11月25)

107人在自己眼前永远只有他的粗劣的草稿,那没有

——致诺伊菲尔

(纽尔廷根,1795年12月初)

109从他们的不悦中,我将受到教育,勇于改进

——致约翰·戈特弗里德·埃贝尔

(纽尔廷根,1795年12月7)

111天赋和良好的意愿能征服科学的荆棘之途

——致伊曼努尔·尼特哈默尔(罗西高,1795年12月22)

113我的心更渴望寻求接近那永恒的美丽

——致诺伊菲尔

(美因河畔法兰克福,1796年1月15)

115哲学是一个女,我忍受着她的重压

——致伊曼努尔·尼特哈默尔

(美因河畔法兰克福,1796年2月24)

117本书,如我听到读者不同的评价

——致科塔

(美因河畔法兰克福,1796年5月15)

119我有一种冲动,去您那里朝圣

——致席勒

(卡塞尔,1796年7月24)

120他对你的心不变,这才是朋友

——致黑格尔

(法兰克福,1796年10月24)

123我不思索,响应你的召唤

——黑格尔致荷尔德林

(埃尔拉赫附近的楚克,1796年11月)

125希望兄弟般地分享辛苦和快乐

——致黑格尔

(法兰克福,1796年11月20)

128那些不幸运的诗能得到幸运吗?

——致席勒

(法兰克福,1796年11月20)

130富有同情的友谊利于双方

——席勒致荷尔德林

(耶拿,1796年11月24)

132我相信会有一个未来思想和想象方式的

——致约翰·戈特弗里德·埃贝尔

(法兰克福,1797年1月10)

135以更加自由的思和更加愉悦的心情重新开始

——致席勒

(法兰克福,1797年6月20)

138我要再次从你的忠诚取暖,再说出心里话

——致诺伊菲尔

(法兰克福,1797年7月10)

141我认为理是理智的开端

——致席勒

(法兰克福,1797年8月15或20)

144内心的,真是永不可见的理想吗

——齐格弗里德·施密特致荷尔德林

(巴塞尔,1797年11月初)

147介绍有趣的年轻人与你相识

——致诺伊菲尔

(法兰克福,1798年3月)

148人们对我的苛评可能会尾随我

——致诺伊菲尔

(法兰克福,1798年6月)

150如从庸向过渡比庸本身更糟,我宁愿选择更糟

——致席勒

(法兰克福,1798年6月30)

152若能正确地认识自己,必定会勇往直前穿过阻碍他们的废墟

——致诺伊菲尔

(法兰克福,1798年8月)

154我宁愿一事无成而死,也不与甜美的缪斯的故乡分离

——致诺伊菲尔

(赫尔山前的霍姆堡,1798年11月12)

158无论怎样变化,爱对认知都不会羞怯

——致伊萨克·封·辛克莱

(赫尔山前的霍姆堡,1798年12月24)

161英雄不能因为他的名字被千万人提起的喧嚣而更加不朽

——齐格弗里德·施密特致荷尔德林

(巴塞尔,1799年5月13)

163萌生了出版一份文学期刊的想法

——致诺伊菲尔

(霍姆堡,1799年6月4)

167你越来越多地献身于诗歌,我真心感到高兴

——致诺伊菲尔

(赫尔山前的霍姆堡,1799年7月3)

171有名人物的加入是重要的

——斯泰因普夫致荷尔德林

(斯图加特,1799年7月5)

172请求席勒为拟议中的文学刊物赐稿

——致席勒

(法兰克福附近的霍姆堡,1799年7月5)

175恳求埃贝尔对拟议中的文学刊物的支持

——致埃贝尔

(法兰克福附近的霍姆堡,1799年7月6)

180恳请谢林为拟议中的文学刊物赐稿

——致谢林

(1799年7月)

185请求歌德为拟议中的文学刊物赐稿

——致歌德

(霍姆堡,1799年7月)

187一个快乐的瞬间多么有益于我的工作

——致诺伊菲尔

(霍姆堡,1799年7月下半月)

190允诺写作一点点作为报答

——谢林致荷尔德林

(耶拿,1799年8月12)

191向斯泰因普夫一份合作者名单

——致斯泰因普夫

(赫尔山前的霍姆堡,1799年8月23)

193作为您的一个正直的朋友,我不能建议您做相同的事情

——席勒致荷尔德林

(耶拿,1799年8月24)

195我的青年时代,善良的上帝还像一片奇妙的云将我包裹

——致席勒

(霍姆堡,1799年9月上半月)

198圣者永远不会成为庸人

——齐格弗里德·施密特致荷尔德林

(托根堡的卡佩尔,1799年9月10)

199每次我们谈到《许佩里翁》,对您有很多赞美

——斯泰因普夫致荷尔德林(斯图加特,1799年9月18)

200我特别快乐地感到,在思想健康的本中有一种运动

——穆尔贝克致荷尔德林

(耶拿,1799年9月)

201我想请求你,到这里来并在这个冬天讲课

——卡斯米尔·乌尔里希·博伦道尔夫致荷尔德林

(耶拿,1799年10月24)

202我对您胜利和进步的真正喜悦始终伴随您

——黑森-霍姆堡的奥古斯特公主致荷尔德林

(霍姆堡,1799年11月28后)

203表达诗精神和生活的诗歌形式,对它的真知多么有益

——致诺伊菲尔

(霍姆堡,1799年12月4)

206精神上的至高也必须同时是品质上的至高

——致一个陌生人

(霍姆堡,1799和1800年之交)

208我越来越赞誉这种自由的、无偏见的、更加的艺术理解力

——致弗里德里希·艾默里奇

(霍姆堡,1800年3月)

210因病请求准许回乡居住

——致符腾堡公爵

(斯图加特,1800年9月)

211如我还有这样的荣幸

——约翰·伯恩哈特·维尔梅伦致荷尔德林

(耶拿,1800年11月28)

213我能允诺您的,唯有善良的意愿和殷勤周到

——致安东·封·龚岑巴赫

(斯图加特,1801年1月7或9)

215朋友寄来对《许佩里翁》的

——约翰·哥特罗布·聚斯金特致荷尔德林

(蒂宾根,1801年1月22)

216终我感到,的爱只在完整的力量之中

——致克里斯蒂安·兰道尔

(豪普特维尔,1801年2月下半月)

219收到雇主解聘的信,原因不明

——安东·封·龚岑巴赫致荷尔德林

(豪普特维尔,1801年4月11)

221请继续为他的诗刊赐稿

——维尔梅伦致荷尔德林

(耶拿,1801年5月4)

222你的奉献给予了我,用东方的鲜花和美果润泽了这片午夜的荒原

——齐格弗里德·施密特致荷尔德林

(弗里德贝格,1801年5月8)

224成长允许我们躁动不安

——夏洛特·封·卡尔布致荷尔德林

(美因茨,1801年5月15)

226请求席勒为他在耶拿大学争取一个教席

——致席勒

(斯图加特附近的纽尔廷根,1801年6月2)

229请求尼特哈摩尔为他在耶拿大学争取一个教席

——致伊曼努尔·尼特哈摩尔 (斯图加特附近的纽尔廷根,1801年6月23)

232向他介绍法国波尔多的一个家庭教师职位

——克里斯蒂安·兰道尔致荷尔德林

(斯图加特,1801年8月22)

233充分认识自己,要像充分认识外人一样

——致卡斯米尔·乌尔里希·博伦道尔夫(斯图加特附近的纽尔廷根,1801年12月4)

237在希腊的意义上,至高的理解即是内省力

——致卡斯米尔·乌尔里希·博伦道尔夫

(纽尔廷根,1802年11月)

240朋友为译作联系出版商

——辛克莱致荷尔德林

(霍姆堡,1803年2月6)

242显然你整个白天和半夜都在工作

——兰道尔致荷尔德林

(斯图加特,1803年2月8)

243我可以像从前一样,更多地以自然和祖国的观念写作

——致弗里德里希·韦尔曼斯

(斯图加特附近的纽尔廷根,1803年9月28)

245《索福克勒斯悲剧》译稿的修改致出版商

——致弗里德里希·韦尔曼斯

(斯图加特附近的纽尔廷根,1803年12月8)

247为译稿和诗歌的出版致出版商

——致弗里德里希·韦尔曼斯

(斯图加特附近的纽尔廷根,1803年12月末)

249在美好的时光精神不应空虚,我们应当重新发现自己

——致莱奥·封·泽肯道尔夫

(纽尔廷根,1804年3月12)

251译稿的印刷错误等致出版商

——致弗里德里希·韦尔曼斯

(斯图加特附近的纽尔廷根,1804年4月2)

253出版商的回复

——韦尔曼斯致荷尔德林

(法兰克福,1804年4月14)

255向公主呈送《索福克勒斯悲剧》译著

——致黑森-霍姆堡的奥古斯特公主

(纽尔廷根,1804年4月或5月)

256译后记

内容简介:

本书是丛书荷尔德林书信精选的分册之一,是德国有名诗人荷尔德林在17851804年间,与友人的通信,其中不乏与席勒、歌德等文学名家的来鸿去雁。书信集原文思想深邃,文学强,译文准确、洗练,对原文的行文和语气等方面都原汁原文地忠实保留。把荷尔德林率与深情的一面呈现给读者。书信内容从一个侧面反映了诗人与友人交际的真实,也反映了当时德国的社会风貌,是研究德国历史、,以及诗人创作成的一手资料。

作者简介:

荷尔德林(1770—1843),德国诗人。于杜宾根大学神学院。青年时代受席勒影响,诗作自由颂歌人类颂歌表现了古典主义和浪漫主义精神。译者王佐良  为原山东师范大学教授,精通德语、英语,曾译有荷尔德林诗集狄奥提玛等德语诗作,对德国诗人荷尔德林有较为深入的研究。

精彩内容:

    多么渴望抓住一个明朗的瞬间
    致伊曼努尔纳斯特                           
        (毛尔布隆,1787年夏)
    一千次感谢——亲爱的兄弟——为你漂亮的油画——为你可爱的信!
    你本来应该看见,我是怎样的情况,我因为用餐而得到它,我因此遭到了不幸,我的眼泪止不住地流下来,你如此善意用光明的未来安慰我,我的几滴泪水落进了汤里,——我根本没办法对比尔芬格尔隐藏,他坐在我身边。可是他肯定已经觉察到什么,他这样用他那双淘气的眼睛向我眨动,这无论如何是对的!!!
    如果你知道,我多少次地想念你!我多么经常期望你到我这里来!
    哦兄弟,兄弟!我是这样一个弱小的人,但是我也承认没有一个人像你一样——不是吗,你宁愿对我有同情,当我因为你的信而哭泣,你为此而大笑?老天爷啊,我必须对你承认,堆在我心上的,远远多于近我在信里给你写的!你可以相信我,上帝把我诚实的部分痛苦赐予了我!我什么也不应该说——你希望在一个快乐的时刻收到我的信,我从中获得的良知却是,我用我的哭诉让你的时光败兴!我知道,我常常多么渴望抓住一个明朗的瞬间,如果我得到它,我会设法把它紧紧抓住,这样我可以很容易地去你那里——
    在这里我了!真的不行!我必须走,——我已经下定决心,要么明天早晨给我母亲写信,让她把我从修道院领走,要么请求那位院长给予几个月的时间,因为常常咳血。你看,朋友,它让我渐渐地趋向静。
    愿你欣慰!不要担心我!!!
    你的 荷尔德林
    为你亲爱的阿波罗[ 阿波罗(apoll),希腊神话中的太阳神,荷尔德林在校期间,曾被学友称为阿波罗。]再次致以一千个感谢——它已经让我有了美好的瞬间——我每天都在凝视着他!

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

正版特价新书
此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP