英汉语言对比研究
下午5点前订单,当日发货!超时赔付
¥
22.36
9.3折
¥
24
八五品
仅1件
作者何善芬
出版社上海外语教育出版社
出版时间2002-07
版次1
装帧平装
货号9787810803878504
上书时间2024-12-09
商品详情
- 品相描述:八五品
图书标准信息
-
作者
何善芬
-
出版社
上海外语教育出版社
-
出版时间
2002-07
-
版次
1
-
ISBN
9787810803878
-
定价
24.00元
-
装帧
平装
-
开本
32开
-
纸张
胶版纸
-
页数
535页
- 【内容简介】
-
本书包括:英汉语音对比概述;英汉元、辅音系统对比;英汉元音系统对比;英汉音节结构对比等内容。
- 【目录】
-
前言
序
第1篇 英汉语音对比
第1章 英汉语音对比概述
1 英汉语音对比的必要性与可行性
2 语音对比研究的诸方面
2.1 语音的物理属性
2.2 语音的生理属性
2.3 语音的社会属性
3 英汉语音对比的内容和方法
第2章 英汉元、辅音系统对比
1 两对概念、一对关系
1.1 元音和辅音
1.2 韵母和声母
1.3 中国音韵学与语音学的关系
2 英汉元音系统对比
2.1 英汉元音系统的组成
2.2 英汉单元音对比
2.3 英汉复元音对比
3 英汉辅音系统对比
.3.1 英汉辅音系统的组成
3.2 英语阻塞音的强/弱与清/浊问题
3.3 英汉辅音特点的综合分析
3.4 容易混淆的英汉辅音对比
第3章 英汉音节结构对比
1 音节结构类型
1.1 什么是音节
1.2 音节结构的类型
2 汉语音节的特点
2.1 汉语普通话音节结构的特点
2.2 汉语普通话音节的声韵配合规律
3 英语音节的特点
3.1 英语音节结构的特点及其成节音
3.2 英语词首辅音群的组合规律
3.3 英语词末辅音群的组合规律
3.4 音节结构的差异所导致的母语迁移现象
第4章 汉语声调与英语语调
1 声调语言与语调语言
1.1 汉语是声调语言英语是语调语言
1.2 汉语的声调与语调的关系
2 汉语声调与英语语调的调型及调值
2.1 调型及调值的比较
2.2 英汉语调调型含义的比较
3 汉语声调的语言功能
3.1 汉语声调的语言功能
3.2 汉语声调的产生和发展
4 英语语调的语言功能
4.1 英语语调及其研究方法
4.2 英语语调的语言功能
第5章 英汉语的轻重音、音渡及停顿
1 英汉语的轻重音对比
1.1 英汉语轻重音的声学分析
1.2 英汉语词重音对比
1.3 英汉语轻重音与语义、语法的关系
2 英汉话语中的音渡与停顿
2.1 音渡的含义及其类型
2.2 英汉话语中的开音渡与语义的关系
2.3 英汉话语中开音渡的语音特征对比
2.4 中国学生讲读英语时应当注意什么?
2.5 停顿在话语中的作用
2.6 停顿与语调、轻重音等语音特征的配合
第6章 英汉语语流音变对比
1 语流音变的性质
1.1 音变的共时性与历时性
1.2 音变规律的共陛与个性
1.3 自由音变与不自由音变
2 语流音变的类型
2.1 联音变化
2.2 随位音变
2.3 音变对比的启示
第2篇 英汉词汇对比
第7章 词汇研究与词汇对比
1 词汇研究的对象与方法
1.1 词汇形态学研究的对象与方法
1.2 词汇语义学研究的对象与方法
2 词汇对比的方法问题
2.1 词汇形态学对比
2.2 词汇语义学对比..
第8章 词汇形态学对比
1 英汉词汇总特征的对比
1.1 英汉词汇总特征的对比
1.2 英汉词汇系统的形态特征对比
2 英汉构词法的对比
2.1 派生构词法的对比
2.2 重叠构词法对比
2.3 复合构词法对比
2.4 缩略构词法对比
第9章 词汇语义学对比
1 词汇的理据性对比
1.1 基本拟声词对比的几个方面
1.2 具有语义理据的词的对比
2 词化程度对比
2.1 英汉词化程度概述
2.2 英汉动词词化程度对比
3 语义场对比
3.1 语义场对比简述
3.2 英汉单据类名词指称范围及语义类型对比
4 词的搭配对比
4.1 词的不同搭配范围
4.2 英汉词描述动物叫声的表达法对比
第10章 英汉常见动植物喻词对比
1 常见动物喻词对比
1.1 宏观对比
1.2 微观对比
2 常见植物喻词对比
2.1 宏观对比
2.2 微观对比
第3篇 英汉语法对比
第11章英汉语法对比概述
1 英汉语法对比的重要意义
2 英汉语法对比的主要内容
2.1 语法结构层次对比
2.2 句型对比
2.3 句类对比
2.4 句子成分对比
2.5 语法关系表达方式对比
2.6 语法/浯义范畴对比
2.7 语法修辞方法对比
3 英汉语对比的常用方法
3.1 求同对比与求异对比
3.2 静态对比与动态对比
3.3 共时对比与历时对比
3.4 “由外到内”对比与“由内到外”对比
3.5 微观对比与宏观对比
4 本篇的对比内容和方法
第12章 英汉语的句子对比
1 英汉语的句子
2 英汉语的基本句型
2.1 英语的基本句型
2.2 汉语的基本句型
3 英汉语基本句型的语序
3.1 顺装语序
3.2 主谓倒装
3.3 宾语前置
4 英汉语句子的内部关系
4.1 英汉语句子主谓之间的句法关系
4.2 英汉语句子主谓之间的语义关系
第13章 英汉语的句子成分对比
1 英汉语的主语
1.1 实际主语与形式主语
1.2 单主语与双主语
1.3 主语的形式与意义
2 英汉语的谓语
2.1 简单谓语与复杂谓语
2.2 并列谓语与连动谓语
2.3 重复谓语与重叠谓语
2.4 谓语的意义与表达方式
3 英汉语的宾语
3.1 实际宾语与形式宾语
3.2 单宾语与双宾语
3.3 同源宾语与动名化宾语
3.4 宾语的形式与意义
4 英汉语的补语
4.1 主语补语
4.2 宾语补语
4.3 动词补语
5 英汉语的状语
5.1 修辞性状语
5.2 评注性状语
5.3 连接性状语
6 英汉语的定语
6.1 前置定语与后置定语
6.2 限定定语、描写定语与分类定语
6.3 定语的排列顺序
第4篇 英汉修辞对比
第14章 英汉修辞的发展史与范畴
1 英汉修辞学发展史线索
1.1 汉语修辞学及其发展史简述
1.2 英语修辞学及其发展史简述
1.3 英汉修辞史的发展异同
2 英汉修辞格的范围和归类
2.1 英汉修辞学范围比较
2.2 英汉语修辞格的范围和归类
第15章 英汉语义修辞格对比
1 比喻与metaphor
1.1 英汉隐喻的共性与个性
1.2 对英汉隐喻美学价值的思考
2 夸张与hyperbole
2.1 直接夸张
2.2 间接夸张
2.3 夸张寓于语境
3 委婉与euphemism
3.1 英汉委婉语的定义内涵
3.2 英汉委婉语的历史轨迹与发展趋势
3.3 英汉职业委婉语的变迁
3.4 英汉委婉语的结构原理及方法
4 移就与transferred epithet
4.1 移就与transferred epithet的定义
4.2 英汉移就有悖逻辑的逻辑性表现分析
4.3 英汉移就表现方式的归类与比较
第16章 英汉结构修辞对比
1 双关与pun
1.1 英语双关语的定义涵盖与基本结构模式
1.2 英汉双关语的结构分类与修辞功能
1.3 结构分析给英语双关语汉译的启示
2 对照与antithesis
2.1 antithesis在汉语中对应修辞格的辨析与认定
2.2 英汉“对照”的结构形式对比
2.3 英汉“对照”辞格的修辞功能与审美感受
3 排比与parallelism
3.1 英汉排比语言结构的均衡美
3.2 英汉排比语言结构的气势美
第17章英汉音韵修辞手段对比
1 英汉音韵修辞手段的定义和基本范畴
2 英汉主要音韵修辞手段
2.1 摹声与onomatopoeia
2.2 双声、迭韵与alliteration、assonance
2.3 押韵与rhyme
第5篇 英汉语篇对比
第18章 英汉语篇异同概述
1 语言的共性与个性
2 英汉语篇的基本共同点
2.1 语义的连贯性
2.2 衔接手段相同
2.3 显性连贯与隐性连贯
2.4 思维的逻辑性
2.5 文体的多样性
3 英汉语篇的基本差异
3.1 螺旋式与直线形
3.2 意合与形合
3.3 主体意识与客体意识
第19章英汉语篇连接的差异
1 语法连接的差异
1.1 时体形式
1.2 替代
1.3 省略
1.4 同构关系
2 词汇连接的差异
2.1 语义的重复同现
2.2 指称照应
3 逻辑连接的差异
3.1 时空关系
3.2 因果关系
3.3 转折关系
3.4 推延关系
第20章 关于语篇(话语)的单位问题
1 语篇单位及其划界标准
2 词篇单位划分实例
3 语篇单位划分的意义
主要参考文献
点击展开
点击收起
— 没有更多了 —
以下为对购买帮助不大的评价