• 从双语能力到口译能力:英汉口译综合能力建构
图书条目标准图
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

从双语能力到口译能力:英汉口译综合能力建构

下午5点前订单,当日发货!超时赔付

12.55 1.6折 78 九五品

仅1件

四川成都
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者曹嬿 著

出版社上海人民出版社

出版时间2016-06

版次1

装帧平装

货号9787208138780013

上书时间2024-11-04

才华有限

四年老店
已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:九五品
图书标准信息
  • 作者 曹嬿 著
  • 出版社 上海人民出版社
  • 出版时间 2016-06
  • 版次 1
  • ISBN 9787208138780
  • 定价 78.00元
  • 装帧 平装
  • 开本 16开
  • 纸张 胶版纸
  • 页数 467页
  • 字数 568千字
  • 正文语种 简体中文,英语
【内容简介】
  《从双语能力到口译能力:英汉口译综合能力建构》按“技能性原则、实践性原则、理论性原则”来编写,突出体现口译训练的“技能性”和“实践性”。全书内容丰富,题材广泛,编排合理。书中部分篇章已在作者所教授的口译课程上多次使用,取得良好效果和学生反馈。作者以创新的编排方式将口译知识、技能、热点、实训、考证、应变和口译职业等融合在一本教程中,旨在全方位系统性地帮助学习者提高口译综合能力。无论是想要掌握口译知识和各类技能,或是想要开展口译实训,取得口译资格证书,亦或是学会口译现场应变策略,了解口译职业,都可以在本教程中找到满意的答案。
【作者简介】
  曹嬿,上海外国语大学高级翻译学院翻译学(口译方向)博士研究生、专业会议口译员、华东政法大学外语学院翻译专业教研室主任。有多年口译教学经验和同传及交传口译经历,口译教学研究经验丰富,撰写并发表多篇口译研究论文,获得上海高校选拔培养优秀青年教师科研专项基金“校园网环境下高校英语专业口译课程自主学习模式研究”,承担“英汉交替传译”、“目标引导下的同伴合作学习在口译课程中的应用研究”、“以培养应用型法律翻译人才为目标的翻译专业实践教学体系建构”等多个口译教学研究项目,主编《新编英汉双向口译教程》,获得2015年上海普通高校优秀本科教材奖。
【目录】

口译知识篇 
口译技巧篇 
口译实训篇 
口译应变篇 
口译考证篇 
口译职业篇 
口译热点篇 
附录一:英汉口译拓展训练
附录二:英汉口译拓展训练
附录三:数字口译反应能力训练表
附录四:口译服务规范国家标准
附录五:中译杯全国口译大赛
附录六:海峡两岸口译大赛
附录七:口译学习网站推荐
附录八:2015年全国翻译硕士专业学位(MTI)院校名单
附录九:Peers’Assessment Form(1)
附录十:Peers’Assessment Form(2)
附录十一:口译小组活动记录表
参考文献

点击展开 点击收起

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP