• 五卷书 外国历史 季羡林 译
  • 五卷书 外国历史 季羡林 译
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

五卷书 外国历史 季羡林 译

古代印度皇室阅读书。 风靡世界逾千年之久的东方智慧! **中文全本由季羡林译著

32.4 3.7折 88 全新

库存2件

河北保定
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者季羡林 译

出版社重庆出版社

ISBN9787229110406

出版时间2016-06

版次1

装帧平装

开本16

页数431页

字数371千字

定价88元

货号401_9787229110406

上书时间2024-11-12

问问熊书店

四年老店
已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:全新
正版特价新书
商品描述
目录:

出版前言
译本序
序言
卷书朋友的决裂
第二卷书朋友的获得
第三卷书乌鸦和猫头鹰从事于和与战争等等
第四卷书已经得到的东西的丧失
第五卷书不思而行
再版后记

内容简介:

五卷书的由来:印度一个国王,有三个笨得要命的儿子,“对经书毫无兴趣,缺少智慧”,有一个“精通许多事论而享大名”的婆罗门,写下了五卷书,在六个月内了三个王子统治论,从此,五卷书“在地球上用来教育青年”。五卷书分为朋友的决裂朋友的获得乌鸦和猫头鹰从事于和与战争等等已经得到的东西的失去和不思而行等五卷,作为印度皇子们的阅读书,是名副其实的一座智慧宝库,修身、齐家、治国法则,为人、处世、交友智慧,哲言警句俯拾皆是。五卷书不仅用于教育印度王子们治国安邦之策,也因其趣味浓郁的内容获得普通的喜爱,并用于学为人处世之道。五卷书一直以来以其在印度文学目前的影响著称于世,不仅在印度文学长河中占据着重要的文学地位,在世界范围内也影响深远。季羡林曾经评价五卷书说过:“世界上任何用任何文字写成的书籍以耶稣教的新约旧约译成的外国文字很多。但论到真正对民众的影响,恐怕新约旧约还要屈居第二位。”书中并附由巴列维文转译的阿拉伯文译本插图,朴拙可爱,颇具异域彩。

作者简介:

季羡林(1911―2009),字希逋,又字齐奘,山东临清人,语言学家、东方研究专家、散文家,被称为“学界泰斗”。1934年于清华大学西洋文学系,翌年作为交换赴德国哥廷根大学学梵文、巴利文、吐火罗文等,1941年获哲学博士。1946年归国,任北京大学东方语言文学系主任,开拓中国东方学学术园地。曾任北大副校长、会科学院南亚研究所所长等职。

精彩内容:

关于五卷书的形成,如序言中所说,印度一个国王,有三个笨得要命的儿子,“对经书毫无兴趣,缺少智慧”,有一个名叫毗湿奴舍哩曼的婆罗门,“精通许多事论而享大名”,写下了五卷书,在六个月内了三个皇子统治论,从此,五卷书“在地球上用来教育青年”。五卷书分为朋友的决裂朋友的获得乌鸦和猫头鹰从事于和与战争等等已经得到的东西的失去和不思而行等五卷,所以称为五卷书。通俗来讲,五卷书是一部古印度民间故事集,也是一部寓言集和童话故事集,虽然是以统治论用于教育印度王子们治国安邦之策,却也因其趣味浓郁的内容获得普通的喜爱,并用于学为人处世之道。五卷书一直以来以其在印度文学的影响著称于世,不仅在印度文学长河中占据着重要的文学地位,在世界范围内也影响深远。季羡林曾经说过:“世界上任何用任何文字写成的书籍以耶稣教的新约旧约译成的外国文字多。但论到真正对民众的影响,恐怕新约旧约还要屈居第二位。”言外之意,五卷书在世界范围内对民众产生的影响超过。五卷书早的传本可能追溯到公元二三世纪,但是直到1959年中国才有了季羡林先生翻译的版汉译本,且流传不可谓深,亦不可谓广。所以对很多中国读者来说,五卷书似乎还是比较陌生的。关于五卷书形成的时代背景、文学地位和影响、结构特等等,季羡林先生在本书中的译本序和再版后记中有详细介绍,这些文字对理解本书内容不无裨益,提醒读者不要忽略阅读。五卷书不仅以其独特的故事结构、韵散结合的行文特,以及充满童话味道的寓言故事使人着迷,作为印度皇子们的书,五卷书更是名副其实的一座智慧宝库,修身、齐家、治国法则,为人、处世、交友智慧,哲言警句俯拾皆是,例如:不管是怎样无足轻重,许多东西联起来保证胜利。用一些草可以搓成绳子,用这绳子连大象也能捆起。谁要是不把敌人和疾病在刚发现的时候消灭掉,即使他非常有力,等到他(它)们壮大了,仍然会被打倒。一个人在世界上受到重视或轻视,取决于他的行动,取决于他自己。对一个有本领的人,哪有过重的负担?对一个有决心的人,哪有过远的距离?如果不希望一个人倒霉,即使他不问,也要对他说明事实,好人的规矩是这样,如果不这样做,那是倒行逆施。有本领的人用自己的本领来获取名声,出身有什么关系?如此不胜枚举。寓言的功能之一便是劝世警俗、启悟智慧等,本书在编辑过程中,将此类句子用字体加粗的方式标示,以期提示读者在阅读过程中多加思,亦便于读者在随手翻阅时能多有收获。书中并附由巴列维文转译的阿拉伯文译本插图,朴拙可爱,颇具异域彩,结合文中故事,值得欣赏玩味。五卷书篇幅浩大,故事串故事,根据标题统计的故事达83个,其中又隐含其他故事,但因其寓言的文学形式,且原本是为了教育青年,故阅读起来并无艰涩之感,且其中蕴含的哲理智慧值得我们每个人时常咀嚼思。本书虽几经编辑修订,仍难有疏漏之处,恳请广大读者不吝指出。为更多人带来思和益处,这是本书出版的价值和意义,也是季羡林先生翻译五卷书的初衷和期望。

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

正版特价新书
此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP