2002年翻译文学
¥
6
2.5折
¥
24
八五品
仅1件
作者陈思和
出版社春风文艺出版社
出版时间2003-04
装帧精装
货号B8-12-4
上书时间2022-07-25
商品详情
- 品相描述:八五品
图书标准信息
-
作者
陈思和
-
出版社
春风文艺出版社
-
出版时间
2003-04
-
ISBN
9787531325109
-
定价
24.00元
-
装帧
精装
-
开本
其他
-
纸张
其他
- 【内容简介】
-
对于散文的艺术如何突破的探讨,我早几年就有类似的兴趣。我以为,“散文”的概念与诗歌有点相像,它既是一种很不好定义的文体,又是一种很不好规范的文体修辞。比如我们读到一些艺术形式上不规范的小说、诗歌甚至戏剧创作,都会称之为“散文化”,即所谓散文化的小说,散文化的诗歌等等,可见散文的涵盖量很大,它能化到各种文体里去,并且所起的作用是颠覆已经凝固了的艺术形式,使严密的形式规范因为被稀释、被消解和被颠覆而产生出新的艺术生命。那么,有没有一种可以被称做是散文化的散文呢?
- 【目录】
-
主编感言(代总序)
序
一 小说篇
1 谁是爱尔兰人?
2 冬之音,克丽娅
3 梦之壁
……
二 散文篇
1 幻象
2 夜曲
3 卑贱的行当(十篇)
三 诗歌篇
1 露西尔・克利夫顿诗选
2 福尔克尔・布劳恩诗三首
……
四 戏剧篇
1 骂观众
附录1:2001年11月――2002年12月我国主要报刊译介外国文学作品篇目索引
附录2:2001年11月――2002年12外国文学汉译书目辑录
点击展开
点击收起
— 没有更多了 —
以下为对购买帮助不大的评价