德伯家的苔丝(毕飞宇、木心赞叹推荐, 深刻呈现悲剧中的女性力量)
¥
24
3.1折
¥
78
全新
库存28件
作者[英]托马斯·哈代 著;张谷若 译
出版社上海人民出版社
出版时间2021-12
版次1
装帧其他
货号B228
上书时间2024-09-12
商品详情
- 品相描述:全新
图书标准信息
-
作者
[英]托马斯·哈代 著;张谷若 译
-
出版社
上海人民出版社
-
出版时间
2021-12
-
版次
1
-
ISBN
9787208172777
-
定价
78.00元
-
装帧
其他
-
开本
32开
-
纸张
胶版纸
-
页数
634页
-
字数
390千字
- 【内容简介】
-
十九世纪末的英国乡村,美丽的少女苔丝生在一个贫苦之家。她父亲偶然知晓自己是古老贵族世家德伯的没落后裔,让苔丝前往一个姓德伯的商人家认亲。
德伯家的花花公子亚雷觊觎苔丝美貌,将她诱骗到密林中玷污。受辱的苔丝不堪留在亚雷身边,决然回家,诞下一子,但孩子很快夭折。
苔丝来到牛奶厂做工,与英俊、温柔的牧师之子克莱相爱。苔丝一直试图向克莱坦陈自己的过往,却在惊惧和阴差阳错中屡屡失去机会。直到新婚之夜终于鼓起勇气说出秘密。克莱无法原谅苔丝,于悲痛中出走巴西。苔丝为生活所迫,前往更偏远贫瘠之地做苦工,经受着身体的劳累、心灵的痛楚、救助家人的压力,并再次遇见亚雷……
- 【作者简介】
-
托马斯•哈代(Thomas Hardy,1840-1928),英国作家,生于农村没落贵族家庭,著有多部作品,小说多以农村为背景,反映英国农村在工业化势力深入后的巨大变化。代表作有《德伯家的苔丝》《无名的裘德》《还乡》等,晚年转向诗歌创作。
张谷若(1903—1994),英语文学翻译家。本名张恩裕,山东烟台人,北京大学教授。一生致力于英国语言文学教学和翻译工作,译著总字数近四百万。20世纪30年代,张谷若受胡适委托译出《德伯家的苔丝》,译本忠实精雅,富有深韵,尤其将英国乡间景色的氤氲微妙展现得淋漓尽致,受到钱锺书等大家的一致赞赏。
- 【目录】
-
导读:货真价实的古典主义 毕飞宇
原书版弁言
原书第五版及后出各版序言
期 白璧无瑕
第二期 陷淖沾泥
第三期 旗鼓重整
第四期 兰因絮果
第五期 痴心女子
第六期 冤家路狭
第七期 功成愿满
点击展开
点击收起
— 没有更多了 —
以下为对购买帮助不大的评价