庄子/中华经典轻松读
品相核验准确、体验好,不符包售后;下午5点前订单,当日发货
¥
9.9
2.1折
¥
48
九五品
仅1件
作者朱慧俐、陈明星 编
出版社北京时代华文书局
出版时间2018-09
版次1
装帧平装
货号978756992481713
上书时间2024-12-02
商品详情
- 品相描述:九五品
图书标准信息
-
作者
朱慧俐、陈明星 编
-
出版社
北京时代华文书局
-
出版时间
2018-09
-
版次
1
-
ISBN
9787569924817
-
定价
48.00元
-
装帧
平装
-
开本
16开
-
纸张
胶版纸
-
页数
367页
-
字数
260千字
-
正文语种
简体中文
-
丛书
中华经典轻松读
- 【内容简介】
-
《庄子》是道家思想的重要来源,又称《南华经》。分内篇、外篇、杂篇三部分,存三十三篇,大小寓言二百多个,六万多字,其中,内篇七篇;外篇十五;杂篇十一。该书包罗万象,对宇宙生成论、人与自然的关系、生命价值、批判哲学等都有详尽的论述。
《庄子/中华经典轻松读》选取《庄子》中重要的篇章,采用原文、译文、解读的结构形式阐释经典,以便于读者阅读。
- 【作者简介】
-
朱慧俐:女,于东北师范大学,多年从事家庭国学修养教育课程开发与授课工作。对国学经典解读有较为深刻的研究。
精彩内容:
章内篇一、【题解】在自己的世界寻找快乐海里有很多鱼,鱼也有很多种。但是能够化为鹏的鱼,只有一种。然而,它只有在大海之中,才能化育。傲然临之而不顾,然而天地之间,何处能容?而且,无论多么大,都是在天地之间。没有什么能够超出天地之外,也没有什么能够充满天地。【原文】北冥有鱼,其名为鲲。鲲之大,不知其几千里也。化而为鸟,其名为鹏。鹏之背,不知其几千里也。怒而飞,其翼若垂天之云。是鸟也,海运则将徙于南冥。南冥者,天池也。齐谐者,志怪者也。谐之言曰:“鹏之徙于南冥也,水击三千里,抟扶摇而上者九万里,去以六月息者也。”野马也,尘埃也,生物之以息相吹也。天之苍苍,其正邪?其远而无所至极邪?其视下也,亦若是则已矣。且夫水之积也不厚,则其负大舟也无力。覆杯水于坳堂之上,则芥为之舟;置杯焉则胶,水浅而舟大也。风之积也不厚,则其负大翼也无力,故九万里则风斯在下矣,而后乃今培风;背负青天而莫之夭阏者,而后乃今将图南。蜩与学鸠笑之曰:“我决起而飞,榆枋,时则不至而控于地而已矣,奚以之九万里而南为?”适莽苍者,三飡而反,腹犹果然;适百里者,宿舂粮;适千里者,三月聚粮。之二虫又何知!小知不及大知,小年不及大年。奚以知其然也?朝菌不知晦朔,蟪蛄不知春秋,此小年也。楚之南有冥灵者,以五百岁为春,五百岁为秋;上古有大椿者,以八千岁为春,八千岁为秋,此大年也。而彭祖乃今以久特闻,众人匹之,不亦悲乎?汤之问棘也是已:“穷发之北,有冥海者,天池也。有鱼焉,其广数千里,未有知其修者,其名为鲲。有鸟焉,其名为鹏,背若太山,翼若垂天之云,抟扶摇羊角而上者九万里,绝云气,负青天,然后图南,且适南冥也。斥笑之曰:‘彼且奚适也?我腾跃而上,不过数仞而下,翱翔蓬蒿之间,此亦飞之至也。而彼且奚适也?’”此小大之辩也。故夫知效一官、行比一乡、德合一君而征一国者,其自视也,亦若此矣。而宋荣子犹然笑之。且举世而誉之而不加劝,举世而非之而不加沮,定乎内外之分,辩乎荣辱之境,斯已矣。彼其于世,未数数然也。虽然,犹有未树也。夫列子御风而行,泠然善也,旬有五而后反。彼于致福者,未数数然也。此虽乎行,犹有所待者也。若夫乘天地之正,而御六气之辩,以游无穷者,彼且恶乎待哉!故曰:至人无己,神人无功,圣人无名。【译文】北方的大海,叫北溟,北溟的海里有大鱼,大鱼的名字叫作鲲。鲲的体形很大,没有人知道,据说有几千里。变化成为鸟,名字改而叫作鹏。鹏的脊背很大,更是没有人能够知道,无法确定长到几千里。奋起高飞,双翅像垂天之云。是鸟,天是飞翔。所以,这只鸟啊,它便展开翅膀,追逐海上汹涌的波涛,远赴南方的大海。南方的这块海水,名字叫南溟,南海,本来是一个与天地共生的大池。齐谐这本书,收录记载了天下各种怪异的事或物,在这本书中写着:“潮起潮落间,鹏飞抵南海,羽翼拍击水面,激起三千里波涛,于是海面上腾起急骤的狂风,它乘风借力盘旋而上,直冲九万里高空,离开六个月后,呼啸波动的大海方才渐渐恢复原来的”。无边的原野上野马奔腾疾驰,尘埃沸扬升腾,有生命的生灵或是无灵魂的微尘,都是大自然的呼吸运动。天空高远而湛蓝,这是它本源的泽吗?如此高远哪里是它的尽头呢?从这极高之处俯视大地,所看到的,也都无非微如尘埃啊。水蓄积不深广,则无力浮载大船。倾倒杯水在庭堂低洼的地上,小小的芥草像一只小船浮在上面;如果将杯子放置其中粘紧地面而不能动,因为水太浅而作为船的杯子太大了。风所聚积的力量不雄厚,无力托负巨大的翅膀飞翔,所以,鹏鸟高飞九万里,狂风在它的身下托举着,于是凭借风力飞行,背负青天,没有什么能够阻止它的飞翔,从此自由地飞到向往的南方去。寒蝉与斑鸠不以为然地相互笑着说:“我从地面急速起飞,先飞落在榆树和檀树的枝条上,很多时候飞不到,中途落回地上喘息,何必要到九万里的高空飞向南方去呢?”到莽莽苍苍的郊野去,只需三餐可往返,肚子还是饱饱的;去百里之外,需要准备隔夜的干粮;远行千里之外,至少也需要准备够用三个月的粮食。寒蝉和斑鸠这两个小东西哪里懂得这个道理呢!小聪明不能理解大智慧,寿命短促的经历不如长寿体会深刻。怎么知道是这样呢?朝生暮死的菌类不会懂得月令的晦朔终始,夏生秋死的寒蝉也不会明白一年的季节变化,这是因为生命短促。楚国南部有一种灵龟,名叫冥灵,它的生命是以五百年当作一个季节;有一种椿树,生长于上古时代,名叫大椿,这棵古树的年轮,是以八千年作为季节,这是长寿。而彭祖到如今还是以年寿长久而闻名于世,人们与他攀比,岂不可悲可叹吗?商汤询问棘:“据说在那草木不生的极荒远的北方,有一个很深的大海,叫作‘天池’。其中生长有一种鱼,它的脊背有好几千里,没有人知道它有多长,名字叫作鲲。有一种鸟,名字叫作鹏,它的脊背像大山,双翅展开像天边的云。乘着回旋上升的龙卷风奋起而飞,直冲九万里高空,穿越云气,背负青天,然后向南飞去,目标是飞到南海。斥笑着说:‘哪里才适合它啊?我奋力腾身而飞,不过几丈高又落下来,在蓬蒿丛中盘旋飞跃,这也是我飞翔的境界。而哪里才是适合它的地方呢?’”这是小与大的不同。因此,那些才智足以胜任一官之职、品行可以使一乡之人心服、道德深得国君敬重依靠的人,他们自以为能,正如斥的感觉一样。而宋荣子对于他们的这种心态只是轻轻一笑而已。即使举世之人都赞誉也不会更加努力,即使举世之人都非难也不会灰心沮丧。明确划定内心与外界的区别,明确辩别荣誉与耻辱的界限,不过如此而已!对于整个社会,也是少之又少而不多见,然而还是未能达到优选的境界。列子乘风而行,仪态轻曼美好,周游十五天后返回。对于远行抵达所用的方式来说,他也是很不多见的,虽然去了行走的劳苦,但他还得依赖于风,还需有所凭依。至于遵循宇宙万物的规律,驾御“六气”的变化,遨游在无穷无尽的宇宙之境,能够仰赖什么呢!因此说,“至人”忘掉自我,“神人”的心中没有功利和事业,“圣人”无意追求名誉和地位。【解读】共享天空和阳光在这世间,有一种鸟,据传说是由北海的鱼变成。它姓鲲,名鹏,字高飞,又字远游。鹏鸟南飞,是它的鸟之天所决定。虽然生长在北海,但它的鸟之旅途悠远而又高昂,它的命运是远远地迁徙。那么,以天空为背景,展翅远行。挣脱羁绊,双翅奋力拍击这坚硬的大地,借助反弹的冲击,让心灵升起。乱石、绿草、山花,只是暂时的驻足。振翮、舒羽,以蓝天为背景,且待飞去。一起一落之间,已是匆匆时光逝去,爪下的痕迹,已然被风抹去。飞离大海,乘风而去。让我们为它的旅途祈祷。无论鲲鹏,还是燕雀,都是天地的精灵。没有小,大还有什么意义。
- 【目录】
-
内篇
一、逍遥游
二、齐物论
三、养生主
四、人间世
五、德充符
六、大宗师
七、应帝王
外篇
一、骈拇
二、马蹄
三、胜箧
四、在宥
五、天地
六、天道
七、天运
八、刻意
九、缮性
十、秋水
十一、至乐
十二、达生
十三、山木
十四、田子方
十五、知北游
杂篇
一、庚桑楚
二、徐无鬼
三、则阳
四、外物
五、寓言
六、让王
七、盗跖
八、说剑
九、渔父
十、列御寇
十一、天下
点击展开
点击收起
— 没有更多了 —
以下为对购买帮助不大的评价