• 新编汉英翻译教程(第2版)
图书条目标准图
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

新编汉英翻译教程(第2版)

品相核验准确、体验好,不符包售后;下午5点前订单,当日发货

4.86 1.6折 31 八五品

仅1件

四川成都
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者陈宏薇、李亚丹 编

出版社上海外语教育出版社

出版时间2013-04

版次2

装帧平装

货号9787544631914504

上书时间2024-09-23

捞书怪

四年老店
已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:八五品
图书标准信息
  • 作者 陈宏薇、李亚丹 编
  • 出版社 上海外语教育出版社
  • 出版时间 2013-04
  • 版次 2
  • ISBN 9787544631914
  • 定价 31.00元
  • 装帧 平装
  • 开本 16开
  • 纸张 胶版纸
  • 页数 270页
  • 字数 445千字
  • 正文语种 简体中文,英语
  • 丛书 “十二五”普通高等教育本科国家级规划教材
【内容简介】
  《新世纪高等院校英语专业本科生系列教材(修订版):新编汉英翻译教程(第2版)》按照《高等学校英语专业英语教学大纲》提出的培养目标、课程设置、教学要求和教学原则精心设计,凝聚海内外英语专业教育界专家学者的智慧,反映英语专业教育、科研的最新成果。
【目录】
第1章 绪论
1.1 翻译的性质与类型
1.2 汉英翻译的单位
1.3 汉英翻译的标准
1.4 汉英翻译对译者素养的要求
1.4.1 深厚的语言功底
1.4.1.1 “语法意识”问题
1.4.1.2 “惯用法意识”问题
1.4.1.3 “连贯意识”问题
1.4.2 广博的文化知识
1.4.3 高度的责任感
练习一

第2章 汉英翻译基础知识
2.1 汉英翻译与文化
2.1.1 文化的定义与分类
2.1.2 汉英翻译与文化的关系
2.2 中英思维方式对比
2.2.1 中国人注重伦理,英美人注重认知
2.2.2 中国人重整体,偏重综合性思维;英美人重个体,偏重分析性思维
2.2.3 中国人重直觉,英美人重实证
2.2.4 中国人重形象思维,英关人重逻辑思维
练习二
2.3 汉英语言对比
2.3.1 汉英文字对比
2.3.2 汉英语音对比
2.3.3 汉英词汇对比
2.3.3.1 汉英构词对比
2.3.3.2 汉英词义对比
2.3.3.3 汉英词义关系
2.3.4 汉英句法对比
2.3.4.1 句子的概念
2.3 4.2 句子的类型
2.3.4.3 意合与形合
2.3.5 汉英篇章对比
2.3.5.1 信息结构
2.3.5.2 衔接手段
练习三

第3章 词语的英译
3.1 词语指称意义与蕴涵意义的确定
3.1.1 指称意义的理解与表达
3.1.2 蕴涵意义的理解与表达
练习四
3.2 词语英译与语言语境
3.2.1 根据语言语境确定原文词义
3.2.2 根据语言语境选择译文用词
3.2.3 根据语言语境消除歧义
3.2.4 语言语境与词语感情色彩的传达
3.3 词语英译与文化语境
练习五
……

第4章 句子的英译
第5章 句群与段落的英译
第6章 篇章的英译
练习答案与参考译文
附录
点击展开 点击收起

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP