融合与创新
正版新书 新华官方库房直发 可开电子发票
¥
15.96
5.7折
¥
28
全新
库存2件
作者孙乃荣 著
出版社南开大学出版社
ISBN9787310053780
出版时间2017-06
版次1
装帧平装
开本32开
纸张胶版纸
页数182页
字数147千字
定价28元
货号SC:9787310053780
上书时间2024-12-03
商品详情
- 品相描述:全新
-
全新正版 提供发票
- 商品描述
-
作者简介:
孙乃荣,河北工业大学外国语学院讲师,主要研究方向为翻译教学与翻译理论,主要参编著作有《20世纪英美文学作品(散文篇)》《新英汉翻译教程》等。
内容简介:
孙乃荣著的《融合与创新--翻译教学与研究》是作者多年来从事翻译教学与研究的积淀之作,共收录了18篇文章,分翻译理论与研究、翻译教学、翻译教学案例三部分,从理论与实践两个方面阐述作者对翻译的理解与认知。部分作者从解读翻译经典之作出发,注重从理论视角解读翻译实践,包括关联理论、目的论、顺应论和原型范畴理论等,同时重点说明翻译对传播的作用;第二部分融合作者多年教学经验,多视角地探究翻译教学,尤其是实用翻译教学及人才培养模式,体现作者十年翻译教学经验的理念;第三部分是案例教学,体现了网络化时代翻译教学的创新与突破。
目录:
前言
翻译理论与研究
《翻译理论与实践》评介
《语言学翻译理论》评介
翻译中文化背景因素分析
关联域角下汉语拟亲属称谓语的翻译
“文化走出去”战略背景下河北省民俗文化翻译研究
目的论视角下政府网站文本英译策略
顺应论视角下看《卧虎藏龙》的字幕翻译
从关联理论视角看《当幸福来敲门》的字幕翻译
原型范畴理论视域下诗词模糊数字的翻译
翻译教学
基于计算机网络的英语翻译自主学习模式研究
E-learning模式下实用英语翻译教学研究
形成性评价在网络翻译教学中的应用
口笔译专题学习网站的设计与应用的实证研究
语料库在翻译教学中的应用
以就业为导向的实用翻译人才培养模式探究
先看后译——一项关于实用翻译教学的实证研究
依托项目模式在翻译教学中的应用
翻译教学案例
基于网络和工作坊的研究型翻译教学模式培养方案与具体实践
后记
— 没有更多了 —
全新正版 提供发票
以下为对购买帮助不大的评价