内容简介: 韩定定等编著的《信息与通信工程专业英语》旨在进一步提高读者英语阅读及翻译的水平,锻炼科技论文写作能力。本书所选的资料多是从国外书刊、杂志和科学文献中精选而来,在选材上注重科学性、知识性、趣味性和文体语言的规范化及时间性。本书不仅从理论上概述了英语翻译的主要技巧和写作的基本技巧,而且辅以大量的例句及实践性练习,通过不断训练,培养学生对这类技巧和方法灵活运用的能力。 《信息与通信工程专业英语》共分为3章:第1章介绍科技英语的翻译理论及方法,包括科技专业词汇的翻译方法和疑难句子、科技文体的翻译技巧及翻译要求;第2章介绍科技英语文献的阅读及翻译,所选文章的编排和选材根据电路与系统、信息处理技术、现代通信技术及网络应用等分成相应的10个部分;第3章介绍科技论文写作的基础知识。 《信息与通信工程专业英语》可作为本科电子信息工程和通信工程专业三、四年级的专业英语教材,也可供研究生及广大工程技术人员使用。 目录: 第1章 翻译理论与方法 1.1 翻译的概念 1.2 中西方文化、思维差异与英汉语对比 1.3 科技术语的主要翻译方法 1.3.1 概述 1.3.2 科技英语的翻译 1.3.3 合成科技术语的语义分析 1.3.4 科技术语构词中的前缀和后缀 1.3.5 类比构词及其翻译 1.3.6 音译及形译 l.4 处理词汇现象的技巧 1.4.1 选择和确定词义 1.4.2 词量的改变:增词和减词 1.4.3 词义的引申 1.4.4 词类的转换 1.4.5 词汇的重复 1.4.6 动词时态的翻译 1.4.7 名词化结构的翻译 1.5 句子的主要翻译方法 1.5.1 英汉句式比较及常见的翻译方法 1.5.2 一些英语特别句式的翻译 1.6 科技文体的翻译 1.6.1 文体浅说 1.6.2 科技文体的特点及翻译要求 第2章 Application and Appreciation Lesson One Modern Digital Design&Digital Signal Processing. Text A Introduction to Digital Signal Processing Text B Modern Digital Design Lesson Two Embedded Systems and Applications Text A Characteristics ofEmbedded Systems Text ...
以下为对购买帮助不大的评价