新编英汉双向口译教程
正版新书 新华官方库房直发 可开电子发票
¥
22.05
6.3折
¥
35
全新
库存2件
作者曹嬿
出版社上海人民出版社
ISBN9787208101173
出版时间2011-08
版次1
装帧平装
开本16开
纸张胶版纸
字数296千字
定价35元
货号SC:9787208101173
上书时间2024-10-14
商品详情
- 品相描述:全新
-
全新正版 提供发票
- 商品描述
-
作者简介:
曹?,华东政法大学外语学院教师,中国翻译协会会员,中国法律语言学研究会会员,上海科技翻译协会会员。长期从事各类口译实践,担任口译课程的教学,开设的主要课程包括:口译、高级口译、英汉口译技巧与训练、视译等。主要研究领域为口译理论、口译教学、认知语言学,发表论文十余篇。主持项目:上海高校选拔培养优秀青年教师科研专项基金“校园网环境下高校英语专业口译课程自主学习模式研究”。
主编推荐:
《新编英汉双向口译教程》是由上海人民出版社出版的。
内容简介:
本书是作者根据其本人的英语口语教学的讲义修改而成,通俗易懂、有条理,利于学生掌握。
摘要:
今年国际电联146周年的庆典活动将关注全球的农村地区,以体现我们为使世界最偏远角落的人们享受到1CT的福祉所做出的努力。
如今,ICT大力推动着全球经济发展,为实现可持续的经济增长和繁荣提供了现实的解决方案。ICT还是加速实现千年发展目标的催化剂。
在农村,ICT为增加收入和战胜贫困、饥饿、疾病和文盲提供了机遇。ICT及相关电子应用是完善管理和提供农村服务的重要工具,这些服务包括提供社区医保、安全饮水与卫生服务、教育、食品和居所,提高产妇健康水平并降低儿童死亡率,赋予妇女和社会较弱势群体各种能力,确保环境的可持续性等等。
全球半数人口(近35亿人)居住在农村地区和偏远地区,他们是全球城市居民的同胞,但往往比城市居民贫穷,教育水平低、生活条件差。他们当中多达14亿人是世界上最贫困且极少受益于ICT的人口。我们不能允许这种状况持续下去。现在是开展全球行动,让农村地区迎来ICT提供的机遇的时候了。
国际电联致力于连通世界,致力于确保最边远地区和最弱势群体亦能受益于ICT。在我们跨入本世纪第二个十年之际,我可以自豪地说,国际电联在其所开展的ICT标准制定、关键的频谱和轨道资源管理、必要的技术、人力和财力资源筹措以及加强毁灭性自然灾害发生后的应急反应机制等方面,均取得了靠前的成果。
移动业务发展迅猛,全球用户已突破53亿,目前的工作重点是通过强化宽带接入推进内容的发展,从而建成信息通信高速公路――即,建成能够利用各种手段,使农村地区和城市均能实现其发展目标与抱负的网络。国际电联在宽带数字发展委员会中发挥的领导作用就是,大力推广此类最优选的技术,为一个面向大众的知识型信息社会奠定坚实基础。
在庆祝今年的世界电信和信息社会日之时,我谨敦促各位特别关注连通世界各国人民和充分利用ICT潜力的问题,只有这样才能让人人(尤其是农村地区的人们)都过上更富成效、更为祥和以及更完美的生活。
目录:
第一单元 礼仪致辞
口译理论与技巧:口译和笔译专享的区别是口头和笔头?
课内口译练习
课外口译练习
术语扩展:礼仪致辞专题术语
第二单元 大会发言
口译理论与技巧:口译的过程是怎样的?口译的标准是什么?1
课内口译练习1
课外口译练习
术语扩展:大会发言专题术语
第三单元 奥运会
口译理论与技巧:双语能力强就能做好口译?
课内口译练习
课外口译练习
术语扩展:奥运会专题术语
第四单元 旅游观光
口译理论与技巧:口译的听力与一般的听力有什么区别?
课内口译练习
课外口译练习
术语扩展:旅游观光专题术语
第五单元 人物访谈
口译理论与技巧:为什么数字口译容易出错?
课内口译练习
课外口译练习
术语扩展:人物访谈专题术语
第六单元 中美关系
口译理论与技巧:如何进行数字口译训练?
课内口译练习
课外口译练习
术语扩展:中美关系专题术语
第七单元 环境保护
口译理论与技巧:学口译应该首先练记笔记?口译笔记越多越好
课内口译练习
课外口译练习
术语扩展:环境保护专题术语
第八单元 文化教育
口译理论与技巧:口译笔记用原语还是目标语?口译笔记有固定的系统吗?
课内
...
— 没有更多了 —
全新正版 提供发票
以下为对购买帮助不大的评价